Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 21.04.08 07:47. Заголовок: Уроки на хинди
всё что мы знаем о языке хинди Внимание! Добавлено внизу страницы сайта возможность набирать слова на хинди . набрав слово, выделяем его нажимаем клавишу CTRL+буква С (это мы копируем ) Потом ставим курсор в своё сообщение и нажимаем CTRL+ буква V (вставка) Для того, чтоб получились слитно 2-е согласные используем вирам: пример र+ ् +ग =र्ग пример с гласными : пример र+ ि = रि
|
|
|
Ответов - 185
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 07:49. Заголовок: Урок 1. О хинди. Лин..
Урок 1. О хинди. Лингвистические сведения. Республика Индия имеет 18 официальных и национальных языков: …. Не все языки из одной группы, поэтому индиец, говорящий на хинди поймет говорящего на тамильском также, как, например, англичанин китайца. Хинди как один из официальных языков Индии имеет более 180 000 000 носителей языка. Это индоевропейский язык, потомок Санскрита. Он использует письменность Девнагири. Другое название языка хинди – khadi boli (khari boli) – это на самом деле название диалекта, на котором изначально разговаривали в Дели, откуда хинди и распространился. Удивительно, что на хинди говорят не только в Индии и в части окружающих стран, но также и … в Африке. Да, это правда, и в общей сложности говорящих на хинди в Африке более чем 2 000 000! Около половины из них живут в Южной Африке (~800 000) и в Уганду (~150 000). Урду, национальный язык Пакистана, тот же язык, что и хинди (кстати, в прошлом Индия была намного большей страной, включая территории сегодняшнего Пакистана и Бангладеша. В те времена язык, на котором говорили в стране называля хиндустани). В некоторых случаях говорят о хинди-урду языке. Тем не менее, как языки, на которых говорят в разных странах, они во многих аспектах различаются – большей частью в лексике. Так как на урду говорят в исламской стране, он заимствовал много слов из арабского и персидского и поэтому у него арабский оттенок, в то время как хинди использует больше Санскритские слова. Другое отличие – в письменности. Хинди использует письменность Девнагири, а урду использует модифицированную арабскую письменность (или больше письменность персов). Большинство других официальных языков Индии имеют свою письменность. Тем не менее, некоторые из них используют также и письменность Девнагири. Например на Marthi пишут, использую Девнагири. Gujarati имеет свою собственную письменность. Некоторые говорящие на Panjabi используют также и Девнагири, а другие (Сикхи) используют специальную письменность, называемую «Gurumukhi». Хотя она очень похожа на хинди. Она считается письменностью гуру (учителей), как говорит ее название – guru=учитель, mukh=рот. С другой стороны Девнагири означает «божественная письменность», или письменность, используемая в городе богов (deva=Бог, nagiry – город). Чтобы немного представить, как выглядит письменность языка хинди, взгляните на следующий текст. माइक्रोसॉफ़्ट की आड़ में वायरस इंटरनेट का उपयोग करने वाले लोगों को एक नए तरह के कंप्यूटर वायरस के ख़तरे के बारे में आगाह किया गया है. कुल 69 देशों में पहुँच चुका वायरस माइक्रोसॉफ़्ट के संदेश के रूप में कंप्यूटरों तक पहुँचता है. (Это текст, взятый с версии на хинди канала BBC, и он о Microsoft). Итак, это был самый первый урок. Да, он короткий, но я думаю очень важный, поскольку для меня очень важно знать «лингвистическое» прошлое языка, который я изучаю. Думаю вы разделяете мое мнение в этом. Как бы там ни было, теперь вы готовы получить второй урок, где вы найдете и изучите ваши первые слова в очаровательном языке хинди.
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 07:50. Заголовок: Урок 2. Некоторые о..
Урок 2. Некоторые основные слова и фразы. В этом уроке мы изучим некоторые основные фразы на хинди. Начнем с двух маленьких слов «да» и «нет». Я думаю, они будут полезны :) Итак, вот они: हाँ = да (haa~ - хаа~ обратите внимание на носовой «н») (прим. переводчика – носовой «н» отображается как «~») नही = нет (nahi~ - нахи~ обратите внимание на носовой «н») Есть более вежливый способ сказать «да» или «нет». Если вы хотите быть более вежливым, вы должны использовать частицу «जी» (ji - джи). Хорошо это запомните! Это очень важная частица. Она похожа на японское «さん» (san) или корейское «씨» (сши), потому что она может быть приставлена к концу имени или наименования, чтобы быть вежливее. Если вы, например, хотите сказать «Здравствуйте, мистер X», вы должны сказать «Здравствуйте, мистер X-ji», что будет звучать вежливо и коренной индиец оценит это… Итак, давайте вернемся к нашим «да-нет» и посмотрим как употреблять ji с ними: जी हाँ = да (или «Да, сэр»… Ji Haa~ - джи хаа~) जी नही = нет (или «Нет, сэр»… Ji Nahi~ - джи нахи~) *Заметьте, что вы также можете поместить «ji» после «haa~» или «nahi~»: हाँ जी = да (или «Да, сэр»… Haa~ Ji – хаа~ джи) नह = нет (или «Нет, сэр»… Nahi~ Ji – нахи~ джи) Здесь подходящее место, чтобы сказать, что вы можете जी (ji - джи) самостоятельно. Самостоятельно это слово означает «да», поэтому если, отвечая на вопрос, вы говорите «ji», вы говорите правильно. Также вы можете использовать его другим образом! Разве хинди не классный, а? :) Оно может означать «что?; извините; да?» и т.д…: जी = Да? Извините? Что? Что вы имеете ввиду? Что ж, после того, как вы это изучили, самое время узнать, как сказать «здравствуй» и «до свидания». Вот они: नमस्त = Здравствуй! Или Досвидания! (Namaste - намасте) Как вы видите, namaste универсально, как итальянское «Ciao» например, которое также используется и для «здравствуй», и для «до свидания». Есть другая форма «namaste». Это «namaskar - намаскар», имеющий то же значение. Вы можете использовать его вместо «namaste». Они полностью взаимозаменяемы. Конечно, если вы хотите быть более вежливыми, вы должны добавить известную частицу «ji» :) В Индии вы можете даже разделять население на две части в соответствии с их религией. Первая часть это индусы, а вторая – мусульмане. Из-за того, что у них разное вероисповедание, они иногда используют разные слова в разговоре. Например, мусульмане могут использовать арабское «assalamu alaikum» - «ассаламу алейкум» (мир вам, salam/selam означает «мир», это тоже самое, что и еврейское shalom) вместо индусского namaste, потому что мусульмане используют много арабских слов. Если кто-то приветствует вас словами «assalamu alaikum», вы должны ответить «walaikum assalam» (мир и вам). В урду (и поэтому и в хинди) они говорят «khuda hafiz» - «кхуда хафиз», чтобы сказать «до свидания». Если вы встретите мусульманина, вы должны использовать эти слова для прощания… Далее, мы изучим два слова, обозначающие «спасибо»: धन्यवाद = спасибо (Dhanyavaad – дханьяваад, это «родное» индусское слово) शुक्रिया = спасибо (Shukriyaa – шукрия, это слово арабского происхождения, пришедшее от арабского «shukran» Что ж, завершим этот урок фразой, означающей «Откуда вы?». Вам не нужно знать, что означают слова, запомните это как фразу: आप कहां से हैं? = Откуда вы? (Aap kahaa~ se hain? – Аап кахаа~ се хэн?) На этом все в данном уроке. Перед тем, как мы продолжим убедитесь, что все запомнили. _________________
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 07:50. Заголовок: Урок 3. Местоимения...
Урок 3. Местоимения. Для начала основная таблица личных местоимений на хинди, затем я дам некоторые объяснения. Единственные Множественные Хинди Русский Хинди Русский मैं (main, mai~ - мэн, мэ~) Я हम (ham – хам) Мы त (tu – ту) Ты (близкое) आप (aap – аап) Вы तुम (tum – тум) Ты वे (ve – ве) Они/Те वह (voh/vah – вох/вах) Он/Она/Это/То तु (tu – ту) используется только для очень близких людей, например подруги/друга. В то время как तुम (tum – тум) – самое используемое слова для «ты» в хинди. Чтобы быть более вежливым вы можете использовать слово «aap» - «аап» (आप). Используя «aap» - «аап» (आप) или «tum» - «тум» (तुम) вы должны спрягать глагол для множественного числа, поскольку они фактически являются множественным числом от «ты». Да, пока вы не знаете как спрягать, но запомните это правило. Встречаясь первый раз и когда необходимо проявить вежливость, лучше использовать «ааp» - «аап» для «вы». Теперь давайте посмотрим на некоторые указательные местоимения: यह= это, этот (yeh/yah – йех/йах) वह = то, тот (woh/wah – вох/вах) ये = these (ye – йе) व = those (ve – ве) Теперь для притяжательных местоимений: Единственные Множественные Хинди Русский Хинди Русский मेरा (mera – мера) Мой हमारा (hamara – хамара) Наш तेरा (tera/tu – тера/ту) Твой आपका (aapka – аапка) Ваш तुम्हारा (tumhara/tum – тумхара/тум) Твой उनका (unka – унка) Их उसका (uska – уска) Его Думаю каждый может составить множество предложений со стольким множеством местоимений. Так давайте же скажем наконец что-нибудь на хинди! :) ह = есть, является (hai/hae – хэ) सेरा नाम Peter ह = Мое имя – (есть) Питер. (Mera naam Peter hai – Мера наам Питер хэ. नाम (naam) означает «имя»). Глагол в хинди всегда помещается в конец предложения. Это особенность, которую разделяют также многие азиатские языки. Хинди ППС(SOV) – язык (т.е. подлежащее – прямое дополнение – сказуемое). В нашем случае мы не говорим «Мое имя (есть) Питер», а говорим «Мое имя Питер (есть)», это правильный порядок слов в хинди. Еще примеры: उसका नाम Peter है = Его имя – Питер (Uska naam Peter hai – Уска наам Питер хэ) यह पानी है = Это вода (Yah pani hai – Йах пани хэ) यह घर ह = Это дом (Yeh ghar hai – Йех гхар хэ) На этом думаю достаточно материала для урока. Следующий урок будет о родах и глаголах.
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 07:51. Заголовок: Урок 4. Рода в хинди..
Урок 4. Рода в хинди. В отличие от многих европейских языков, которые имеют 3 рода или в отличие от других (например, от английского), которые не имеют родов, в хинди есть только 2 рода – мужской и женский. Вообще говоря не существует какого-либо надежного правила – какие слова мужского рода и какие женского. Тем не менее вы можете с легкостью сказать какого рода слова, глядя на его окончание. Большинство слов на хинди заканчиваются гласной! Если слово заканчивается на «a» - это мужской род. Если слово заканчивается на «i» (фактически на длинное «i» - «ee») – это женский род. Конечно есть и слова, оканчивающиеся на согласные или другие гласные. Их немного, и их род к сожалению не может быть основан на их окончаниях. Поэтому вам необходимо заучивать их род. Когда мы изучим прилагательные, как спрягать глаголы и т.д., вы увидите, что эти –a и –i окончания очень важны. Так что запомните это очень хорошо: -a (ा) – отличительная особенность мужского рода (единственного числа!) – существительные, прилагательные, глаголы. -i (ी) – отличительная особенность женского рода (и единственного, и множественного числа) – существительные, прилагательные, глаголы. Многие слова мужского рода на хинди (оканчивающиеся на -a) могут быть легко переведены в женский род простой заменой окончания –a на –i. Давайте покажу некоторые примеры, чтобы прояснить, сказанное выше: लडका (ladka-ладка) = парень लडकी (ladki-ладки) = девушка (многие индусы могут произносить «d»-«д» в словах ladka/ladki как «р», поэтому не удивляйтесь, если кто-то напишет «larka» или «larki»…) बिल्ला (billa-билла) = кот बिल्ली (billi-билли) = кошка Слова мужского рода, оканчивающиеся на –a: कमरा (karma-камра) = комната केला (kela-кела) = банан तारा (tara-тара) = звезда हवा (hava-хава) = ветер Слова женского рода, оканчивающиеся на –i (–ee): पानी (pani-пани) = вода चीनी (chini-чини) = сахар नकडी (makdi/makri-макди/марки) = паук पक्षी (pakshi-пакши) = птица Слова, оканчивающиеся на согласные: डोस्त (dost-дост) = друг (мужской род) किताब (kitab-китаб) = книга (женский род) औरत (aurat-аурат) = женщина (женский род :-) Слова, оканчивающиеся на гласные, отличные от –a или –i: गुरु (guru-гуру) = учитель К общему правилу об окончаниях –a и –i существуют некоторые исключения, например существуют некоторые слова мужского рода, оканчивающиеся на –i. Такое слово, например, – слово «мужчина» - admi (аадми): आदमि (aadmi-аадми) = мужчина
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 13:42. Заголовок: А я представлю мален..
А я представлю маленький словарик: Помогите - Рачао Остановитесь - Рукджао Да - Хаа Нет - Нехи/на Спасибо - Шукрия/дханьявад Пожалуйста - Крипайя/мехерабанисе Извините - Кшамакарен/маафкарен Здравствуйте - Намасте Пойдемте - Чало Прямо - Сидха Большой - Бара Маленький - Чхота Этот - Ех Тот - Вох Близко - Паас Далеко - Дур Путь - Рааста Дорога - Сарак
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 13:48. Заголовок: Вчера - Бита хуакал ..
Вчера - Бита хуакал Сегодня - Аадж Завтра - Аани валакал/Кал Здесь - Яхаан Там - Вахаан Что? - Кья? Где? - Кахаан? Когда? - Каб? Почему? - Кью? Как? - Кейсе? Вверх - Упар Вниз - Ниче Больше - Аурзъяда Поменьше - Тхора Перед - Пехле Напростив - Саамне Очень - Бохот Меньше - Кам Громче/сильнее - Зорсе Мягче/слабее - Дхиресе Идите - Джао Подойдите - Аао
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 13:59. Заголовок: Который? - Каунса? К..
Который? - Каунса? Кто? - Каун? Горячий - Гарам Холодный - Тханда Хороший - Ачха Плохой - Харааб Довольно - Бас/кафихэ Открыто - Кхула Закрыто - Бундх Левый - Бааян Правый - Дааян Прямо - Сидха Возле - Паас/Наздик Быстро - Джалди Поздно - Дерсе Позже - Баалмейн Вход - Парвеш Выход - Никас За - Пичхе Полный - Бхара Пустой - Кхали Туалет - Шаучаалайя (блин, пока выговоришь, уже и туалет не понадобится ) Бесплатно - Нихшулка/муфт Направление - Диша Книга - Китааб Газета - Акхбаар
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 14:15. Заголовок: Вот это - Ехвала Вот..
Вот это - Ехвала Вот то - Вохвала Черный - Каала Синий - Нила Белый - Сафид Красный - Лал Желтый - Пила Зеленый - Хара Коричневый - Бхура Дешево - Саста Дорого - Механга Портной - Дарзи
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 14:25. Заголовок: Ключи - Чаабхи Мыло ..
Ключи - Чаабхи Мыло - Сабун Полотенце - Таулия Завтрак - Нашта Еда - Кхаана Вода - Пани Лед - Бараф Чай - Чай Кофе - Кауфи Сахар - Чини Соль - Намак Молоко - Дудх Йогурт - Дахи Фрукты - Пхал Яйцо - Анда Овощи - Сабзи Рис - Чаавал Бобовые - Дхал Нож - Чхури Вилка - Канта Ложка - Чаммач Закончено - Кхатам
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 14:35. Заголовок: 1 - ек 2 - до 3 - ти..
1 - ек 2 - до 3 - тин 4 - чар 5 - панч 6 - чхе 7 - саат 8 - аатх 9 - рау 10 - дас/дус 11 - гьярах 12 - барах 13 - терах 14 - чаудах 15 - пандрах 16 - солах 17 - сатрах 18 - атхарах 19 - уннис 20 - бис 30 - тис 40 - чалис 50 - пачаас 60 - саатх 70 - саттр 80 - асси 90 - наббе 100 - сау 1000 - хазар 100000 - лакх 10000000 - карод/крорр
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 14:41. Заголовок: Одна минута - Ек мин..
Одна минута - Ек минит Один час - Ек гханта Полчаса - Аадха гханта Четверть часа - Пуна гханта Половина второго - Дерх Половина третьего - Дхай День - Ек дин Неделя - Ек хафатх Понедельник - Сомвар Вторник - Мангалвар Среда - Будхавар Четверг - Вирва Пятница - Шукравар Суббота - Шанивар Воскресенье - Равивар Утро - Субах Полдень - Допахар Вечер - Шаам Ночь - Раат
|
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 14:52. Заголовок: Фразы: Вызовите врач..
Фразы: Вызовите врача - Докторко булао! Где ближайший телефон? - Яхан фоун каха хе? Как поживаете? - Аап кейси хе? Как вас зовут? - Аапка наам кья хе? Меня зовут... - Мера наам ... хе Вы говорите по английски? - Ангрези ати хе? Понимаю - Самадж гайа (муж)/гайи (жен) Не понимаю - Нахи самджха (муж)/самджхи (жен) Который час? - Кья баджа хе? Где? - Е кахаан хе? Что это? - Е кья хе?
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 15:01. Заголовок: Поторопитесь - Джалд..
Поторопитесь - Джалди каро Далеко ли... - Е китни дур хе? Не знаю - Пата нахи Нормально - Ачха/Тхик хе Сейчас же - Абхи/Исивакт Все! - Шабаш! Пока - Пхир милинге Уходите - Хатджао/хато (грубо Джа) Не хочу - Муджхи нахи чахие Не сейчас - Абхи нахи
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 15:10. Заголовок: Сколько это стоит? -..
Сколько это стоит? - Иска кья даамхай? Мне бы хотелось - Муджхе чахие У вас есть...? - ...Кья аапке паас е хай? Мне только посмотреть - Абхидек рахин хе Есть это другого цвета? - Е дусерей рангон майн бхиаата хай кья? Сколько это стоит? - Е китни кахай? Сколько вы хотите? - Кьялоге? Это дороговато - Ех то механга хе Можно немножко сбавиь? - Даам тхода камкарне? Как на счет хх рупий? - хх рупие лаинге? Согласен на хх рупий - хх рупие мейн дена хайто диджие
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 15:16. Заголовок: Есть свободные номер..
Есть свободные номера? - аапке хотел мейн кхадикамре хайнкья? Сколько стоит номер? - Ек раат какирайя кья хе? Можно в начале взглянуть на номер? - Кья мейн пехли камра декх сактахун? Меню по фиксированным ценам - Ек даам меню Это острое блюдо? - Мирчмасала тех хай кья? Пожалуйста, сделайте не слишком острое - Мирчмасала кам тхик хай
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 18:28. Заголовок: Еще есть сайтик слов..
Еще есть сайтик словарь хинди. Но вот только перевод идет на английски.
|
|
|
|
Отправлено: 22.04.08 08:48. Заголовок: Ничего себе маленьки..
Puja Ты умничка Ничего себе маленький я больше пяти слов не в состоянии запомнить , а тут такая куча новых слов . А словарь понятное дело создали с подковыркой мол сначала учите английский, а потом суйтесь в другие языки
|
|
|
|
Отправлено: 22.04.08 13:58. Заголовок: ludger пишет: Puja ..
ludger пишет: Спасибо! ludger пишет: цитата: | А словарь понятное дело создали с подковыркой мол сначала учите английский, а потом суйтесь в другие языки |
|
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 26.03.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 06.06.08 16:08. Заголовок: ludger, Puja , спаси..
ludger, Puja , спасибо вам огромное! Здесь у вас целые фразы на хинди. Это здорово. Мне легче сначала увидеть готовую фразу и разобрать её, чем самой составить предложение. Я думаю, для разговорного хинди это самый лучший вариант - учить его таким способом!
|
|
|
|
Отправлено: 06.06.08 16:34. Заголовок: Khushi79 не за что с..
Khushi79 не за что солнышко, я рада, что наши уроки идут на пользу!
|
|
|
|
Отправлено: 07.06.08 14:01. Заголовок: сайты в помощь для и..
|
|
|
|
|
Отправлено: 07.06.08 14:06. Заголовок: ludger ВАУ! :sm76: ..
ludger ВАУ! Спасибо! Большое спасибо! Какие классные сайты, ух ты!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 6
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 10.06.08 09:23. Заголовок: ludger пишет: http:..
ludger пишет: цитата: | http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=category§ionid=2&id=60&Itemid=60 |
| ludger, здесь как я поняла, классные уроки по грамматике, но они на инглише. А нет нигде таких на русском? А вот те уроки, что ты выставлял в начале этой темы, у них есть продолжение? Вообще спасибо большое за ссылки, особенно та, что со словарём В начале обучения просто необходимо пополнять словарный запас!
|
|
|
|
Отправлено: 10.06.08 09:36. Заголовок: К сожалению на русск..
К сожалению на русском хороший ещё не нашёл. для чтение с английского вот ссылка, где можно переводить целые страницы интернета http://www.translate.ru/text.asp продолжение уроков у меня нет
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 7
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 10.06.08 09:45. Заголовок: ludger пишет: вот с..
ludger пишет: цитата: | вот ссылка, где можно переводить целые страницы интернета |
| Оооооо!!! Спасибо большое!
|
|
|
|
Отправлено: 10.06.08 09:58. Заголовок: Khushi79 пишет: Спа..
Khushi79 пишет: не за что, как что найду интересное обязательно выложу
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 8
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 10.06.08 10:09. Заголовок: ludger пишет: как ч..
ludger пишет: цитата: | как что найду интересное обязательно выложу |
| Я тебя ОБОЖАЮ!!!
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.08 11:48. Заголовок: И так даю не большое..
И так даю не большое пояснение по ссылке: http://faculty.maxwell.syr.edu/jishnu/hindi.asp Когда туда заходим там говориться что несколько лекций выбираем начальную HIN101 появиться общая инфа про язык хинди. но слева есть меню так вот это самое интересное Download Xdvng - это прога шрифтов которая преобразует нам в нужный язык: 1)жмём на неё-> сохранить ->указываем любое место-> После этого расскрываем архив стукнув 2-раза, 2) Пуск-> панель управлени-> шрифты. 3) претаскиваем файл из архива в папку шрифты->начнется загрузка шрифта. 4)всё, проверяем теперь на странице видим иерографы хинди
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.08 11:59. Заголовок: следующая строчка A..
следующая строчка Alphabet при нажатии её выскакивает Vowels -гласные Consonants -согласные Нажамаем на гласные появляется таблица первый столбец (Hindi)- само написание буквы при нажатии на букву услышим его звучание третий столбец (Phonetic Pronunciation) фонетическое звучание при нажатии на букву слышим тоже звучание четвёртый столбец(Strokes) принажатие видим как пишется буква на хинди С согласными тоже самое только их объединили в группы. вот полная таблица алфавита
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.08 12:15. Заголовок: Следующим у нас идё..
Следующим у нас идёт по меню числа Numbers Counting Numbers- Подсчет цифр Fractional Numbers- Долевые Ordinals-Произношение числа Подсчет Чисел -всё просто также, как с алфавитом Доливые в столбце следующий порядок четверть половина ¾ (три четверти) 1¼ (одно с четвертью) 1½ (полтора) 1 ¾ (одна и три четверти) 2¼ 2½ 2 ¾ 3¼ 3½ 3 ¾ Десятичный пункт(точка) 1.5 Процент 50 % Произношение числа тоже всё просто первый, второй и т.д. до десятого
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.08 12:37. Заголовок: ну Colors тут без ко..
ну Colors тут без коментариев всё наглядно По этому следующее Parts of speech -Части речи Nouns-Существительные Отмеченные Мужские Существительные Отмеченные Женские Существительные Немаркированные Мужские Существительные Немаркированные Женские Существительные Pronouns-Местоимения Adjectives-Прилагательные Verbs-Глаголы
|
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 9
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 11.06.08 14:02. Заголовок: ludger пишет: После..
ludger пишет: цитата: | После этого расскрываем архив стукнув 2-раза, |
| Архив где надо раскрыть? Там где я сохранила его в компе? Но у меня там не архив получилсчя, а просто файл из интернета. ludger пишет: цитата: | претаскиваем файл из архива в папку шрифты |
| А как перетащить?
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.08 14:10. Заголовок: Значит так если это ..
Значит так если это архив то название будет такое xdvng.zip если же это файл то такое XDVNG1_TTF. Перетащить -это значит наводишь мышку на файл нажимаешь указательным пальцем и не отпуская тащишь в другую папку как только мышка перешла отпускаешь указательный палец. Для удобства открываешь одновремено 2 папки справа куда тащишь слева от куда.
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 10
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 11.06.08 14:19. Заголовок: ludger пишет: Значи..
ludger пишет: цитата: | Значит так если это архив то название будет такое xdvng.zip если же это файл то такое XDVNG1_TTF. |
| У меня название default.
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.08 14:24. Заголовок: Минутку такого не мо..
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 12
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 11.06.08 14:36. Заголовок: Так! Загрузился. Теп..
Так! Загрузился. Теперь мне открыть шрифты и переташить туда то, что внутри?
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.08 14:41. Заголовок: да, перетскиваешь то..
да, перетаскиваешь только файл XDVNG1_TTF.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:24. Заголовок: ХИНДИ-РУССКИЙ РАЗГОВ..
ХИНДИ-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК Введение. В разговорнике используется английская транслитерация. В ее пользу можно сказать, что она активно используется самими индийцами. Умение пользоваться ею может помочь при поездке в Индию. Хинди – один из официальных государственных языков Индии. Свое развитие ведет от протоязыка санскрит и первоначально являлся разговорным наречием. Насчитывая многовековую историю развития, он до сих пор не имеет устоявшейся грамматики. В языке используется письмо ДЕВАНАГАРИ. Своеобразие написания букв, иногда вызывает ассоциации с иероглифами. Однако, это обычный алфавит. На письме не существует различий между прописными и строчными буквами. Соответственно имена собственные и всевозможные названия ни чем не выделяются. В языке до последнего времени не применялись знаки препинания, кроме разделителя предложений в виде вертикальной черты | . Сейчас применяется большинство привычных нам знаков, кроме двоеточия, которое не используется из-за его похожести с санскритским знаком…. В транслитерации знак назализации гласных заменен близким по произношению звуком «n». Опущены для упрощения чтения, а в основном из-за отсутствия соответствующих обозначений на клавиатуре знаки висарга, анусвара, анунасика. Долгие гласные удлиненны повторным написанием. В современном разговорном хинди употребляется много английских слов. Причем произношение английских слов сильно отличается от оригинала, своей жесткостью и полным прочтением всех букв. Например, “NUMBER” прозвучит как “nambar”, а не “namba”.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:24. Заголовок: В гостинице. (hotal ..
В гостинице. (hotal me) Для меня заказан одноместный (двухместный) номер на фамилию… - Mere naam ke liye singal (dabal) bed ka kamra buk kiya gaya hai. Вот мой паспорт. - Mera pasport lijiye Я уезжаю через … дня. - Main … dino ke bad jaunga. До какого часа нужно выписаться? - Cheking aut ka samay kya hai? В номере есть ванная (телефон, телевизор, кондиционер, холодильник)? - Kya kamre me basrum (telefon, tivi set, Airkondishaner, refrijareytor) hai? Нет ли номера подешевле? - Kuchh sasta wala kamra milega? На каком этаже мой номер? - Mera kamra kis manzil par hai? Вы бы не смогли разбудить меня в … - Aap mujhe … baje jagaye. Где телефон-автомат? - Pablik fon kaha hai? Как мне позвонить в Москву (Россию)? - Vain Masko (rus) me kayse fon kar sakta hu? Как мне позвонить по Дели (Индии)? - Main Dilli (Bharat) ke nambar par kayse fon kar sakta hu? Где можно поменять деньги? - Main apne payse kaha badal saku? Я хочу поменять доллары на рупии. - Main dallar rupaye me badalna chahta hu. Где и когда у Вас завтрак (обед, ужин)? - Aapke yaha nashta (lanch, dinar) kab aur kaha mil sakta hai? В гостинице есть ресторан (почта)? - Kya hotal me restara (post afis) hai? Я хотел бы расплатиться ( выписаться)? - Main paysa dena (chek aut karna) chahta hu.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:29. Заголовок: В ресторане. (resta..
В ресторане. (restara me) Я проголодался. - Mujhe bhukh lagti hai. Я хочу пмть. - Mujhe pyas lagti hai. Европейская еда - vilayati (yuropian)khana Индийская еда - Hindustani khana. Китайская (японская) еда - chini (japani) khana. Русская кухня - rusi khana. Я хотел бы поесть в индийском (японском, китайском, европейском) ресторане. - Main Hindustani (japani, chini, yuropiyan) restora me khana-khana chahunga. Где-нибудь поблизости есть такой ресторан? - Nikat me koi isa restora hai? Сколько вас? (вопрос в ресторане) - Kitne log hai? Я один. - Main akela hu. Нас двое ( трое, четверо, пятеро, шестеро). - Hum do ( tin, char, panch, chah) hai. Что выберем? - Kya lege? Что Вы посоветуете? - Aapki kya salah hai? На Ваше усмотрение. - Aapki chchhanusar (marzi par). Я хотел бы что-нибудь острое (легкое, рыбное, мясное). - Mian thora sa tez (halka, machhli wala, mas wala) khana chahunga. Мне нельзя острого (жирного, соленого). – Mere lie tez (charbidar, namkin) khana-khana mana hai.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:30. Заголовок: Напитки (peya, pin..
Напитки (peya, pine ki chize) Вода негазированная, - bina geyts ka pani Вода газированная - geys wala pani Вино - sharab Сок - jus Апельсиновый - oranj Томатный - tamatou Яблочный - apple Грейпфрутовый - greypfrut Напитки принесите сейчас. - Pine ki chize abhi laye. Напитки можно потом. - Pine ki chize bad me laye.
|
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:37. Заголовок: Блюда (Khana, dish)..
Блюда (Khana, dish) Мясо (Mas) Говядина - beef Свинина - pork Баранина - matan Курица - chiken Бифштекс - steyk Отбивная котлета (гамбургер) - chop (hot dog) Мясо на вертеле - sikh kabab Тефтели - kofta Цыпленок на тандуре ( вид особой печи из глины) - tanduri chiken Рыба (Machhli) Тунец - tuna Лосось - salman (Салман Кхан у нас лосось!!! ) Форель - traut Сазан - rahu Жареная рыба - bhuni (tali) hui machhli Овощи (Sag sabziya) Жареный картофель - bhuna hua alu (fried potato) Овощной салат - selad Капуста - bandgobhi Морковь - gajar Огурцы - khire Помидоры - tamatar Мучные изделия (maide (ame) ki chize) Лепешка из кислого теста - nan Тонкие лепешки, выпекаемые без жира - roti, chapatti Треугольный соленый пирожок - samosa Пирожок из гороховой муки с разнообразной начинкой - pakora Макаронные изделия (pasta, payst) Вермишель - senwai Лапша - nudl Спагетти - pasta Подливы ( chatniya) Бобовая подливка - dul Карри - karri Пряности ( Masala) Имбирь - Adarak Кориандр - dhaniya Тмин - zira Гвоздика - laung Кардамон - ilayachi Куркума - haldi Десерт (swit dish, mithaia) Мороженое - icecream Пирожное - peystri Фрукты - phal Ананас - ananas Яблоко - seb Манго - am Банан - kela Апельсин - santra Дыня - kharbuza Индийские сладости - Hindustani mithaia
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:38. Заголовок: Обращения в ресторан..
Обращения в ресторане Принесите, пожалуйста… - Kripaya … laye. Можно вас попросить принести вилку и нож ? - Kripa karke, chhuri-kanta la sakte hai? Очень вкусно. - Bara mazedar hai. Не хотите ли добавки? - Kuchh aur to lijiye? Спасибо, я больше не хочу. - Dhanyavad, ji nahi chahta. Спасибо за угощение. - Bhojan ke liye dhanyavad. Было очень вкусно. - Bara mazedar khana tha.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:40. Заголовок: Времена года. Климат..
Времена года. Климат. Погода. ( ritue, mausam) Лето - garmiya, grishmakal Осень - patjhar, sharadkal Зима - jara, hemantkal Весна - vasant, bahar Сезон дождей - mansun Сегодня холодно (жарко, прохладно, душно). - Aj sardi (garmi, kuchh thand, dam ghut raha) hai. Вчера было холодно (жарко, прохладно). - Kal sardi (garmi, thori thand) thi. Сегодня ясно, не правда ли? - Aj asman saf hai na? Сегодня не жарко, не правда ли? - Aj itni garmi nahi hai na? Идет дождь (снег). - Barish ho rahi hai. (barf parti hai) Дует ветер. - Hawa chalti hai. В Индии зимой холодно? - Kya Bharat me jare me thand hoti hai? Там, где я живу, летом жарко, а зимой холодно. - Jis jagah me main rahta hu, grishmkal me bari garmi aur jare me bari sardi hoti hai. Выпадает много снега - bahut barf hoti hai Часто идут дожди - aksar barishe hoti hai. Сегодня хорошая погода, не правда ли? - Aj achchha mausam hai naa? Какая противная погода! - Kitna bura mausam hai! Дождь скоро прекратится. - Barish jaldi rukegi. Дождь кончился. - Barish tham gayi.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:41. Заголовок: Деньги. (dhan, pas..
Деньги. (dhan, pasa) Рупия - rupaya Пайса - paysa Одна рупия - ek rupaya Десять рупий - Das rupaya Пятьсот рупий - Panch sau rupaye Двадцать пять пайс - Pachchis payse
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:42. Заголовок: Части суток. (din ..
Части суток. (din ke bhag) Утро (утром) - subah (subah ko) День (днем) - din ( din ko) Вечер (вечером) - sham (sham ko) Ночь (ночью) - raat (raat ko) Сегодня утром - aaj subah ko Сегодня вечером - aaj sham ko Сегодня ночью - aaj raat ko
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:44. Заголовок: Дни недели. (sapta..
Дни недели. (saptah ke din) Понедельник - Somwar Вторник - Mangalwar Среда - Budhwar Четверг - Brihaspatiwar, guruwar Пятница - Shukrwar Суббота - Shaniwar Воскресенье - Raviwar, Itwar Сегодня - Aaj Вчера - Kal Завтра - Kal Позавчера - Parso Послезавтра - Parso На этой неделе - Is saptah (hafte) me На прошлой неделе - Pichhle saptah me На следующей неделе - Agle saptah me Рабочий день - Kam ka din Выходной день - Chhutti [ka din] Какой сегодня день (недели)? - Aaj kaunsa din hai? Сегодня вторник. - Aaj mangalwar hai.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:45. Заголовок: Знакомство. (paricha..
Знакомство. (parichai) Разрешите представить вам господина… - Main aapka parichai shri… se karana chahta hu. Здравствуйте, приятно познакомиться! - Namaste, aap se milkar bari khushi hai! Меня зовут… - Mera naam … hai. Вот моя визитка. - Yah mera kard hai. Как Вас зовут? - Aapka naam kya hai? Я инженер (врач, рабочий, бизнесмен, преподаватель, музыкант, студент, журналист, учащийся, домохозяйка). - Main injiniyar (daktar, mazdur, adhyapak, vidyarthi, sangitkar, patrakar, chhatr, grihasthini) hu. Я в Индии по делам. - Main kaam se Bharat aya hu. Я путешествую. - Main ek yatri hu.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:46. Заголовок: Медицинская помощь. ..
Медицинская помощь. (Daktari sahayata) Я плохо себя чувствую. - Meri tabiyat achchhi nahi hai. Вызовите, пожалуйста, врача (скорую помощь). - Kripa karke, daktar (embulanse) bulaye. Я простудился. - Mujhe sardi laagi. У меня болит голова (горло, зуб, живот, сердце, печень, ухо, рука, нога). - Mere sir (gale, dant, pet, dil, yakrit, kan, hath, pair) me dard hai. Я хотел бы измерить температуру (давление). - Main apna temperechar lena (blad preshar janna) chahta hu. Я обжегся. (руку, ногу) - Mera hath (pair) jal gaya. Я, кажется, сломал руку (ногу). - Lagta hai, mera hath (pair) tut gaya. Я упал. - Main gir gaya.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:48. Заголовок: Месяцы. (Mahine) Ев..
Месяцы. (Mahine) Европейские Январь - disambar Февраль - farwari Март - march Апрель - aprayl Май - mai Июнь - jun Июль - julai Август - agast Сентябрь - sitambar Октябрь - aktubar Ноябрь - navambar Декабрь - disambar Индийские Bharatiya (индийский новый год начинается с середины марта, соответственно каждый месяц начинается с середины европейского месяца) Март-апрель - Chaitr, chait Апрель-май - Vaishakh, baisakh Май-июнь - Jyeshth, Jet Июнь-июль - Asharh, Asarh Июль-август - Shravan, sawan Август-сентябрь - Bhadrapad, Bhado Сентябрь-октябрь - Ashwin, Kwar Октябрь-ноябрь - Kartik, Katik Ноябрь-декабрь - Margshirsha, Agahan Декабрь-январь - Paush, Pus Январь-февраль - Magh Февраль-март - Phalgun, Phagun В каком месяце? - Kis mahine me? В августе - Agast me.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:50. Заголовок: Почта, телефон (dak..
Почта, телефон (dakghar, post afis) Где почта? - Dakghar kaha hai? Где я могу купить открытку (конверт, бумагу, марку) ? - Main post kard (lifafa, kagaz, tikat) kaha kharid sakta hu? Я хочу отправить письмо в Россию. - Main Rus me part bhejna chahta hu. Я хочу позвонить в Россию ( в другой город). - Main Rus (dusre nagar) me trankkol karna chahta hu. Где можно купить телефонную карточку. - Fon-kard kaha kharida ja sakta hai. Не могли бы вы разменять мне сто рупий мелочью. - Aap sau rupaye ka not bhuna sakte hai? Извините за поздний звонок. - Itni rat gaye mere fon ke liye maf kijiye. Извините, это квартира г-на … ? - Maf kijiye, yah shri …. Ka makan hai? Простите, пожалуйста, г-н ….. дома? - Maf kijiye, shri ….. ghar par hai? Могу я попросить г-на….? - Main shri ….. ke sath bate kar saku? Кто говорит? - Kaun bol raha hai? Это говорит русский по фамилии… - Yah ek rusi shahs bol raha hai. Mera naam ….. hai. Подождите минуточку. - Thori der intazar kijiye. Он вышел. - Wah kahi gaya hai. (Его нет дома.) - (Wah ghar par nahi hai.) Что-нибудь передать ? - Kya usse kuchh kahna hai. Вас плохо слышно. - Aapki avaz buri tarah sunai parti hai. Перезвоните, пожалуйста. - Kripaya, phir se fon kijiye. Я перезвоню. - Haa, main phir se fon karunga. Мой номер …. (называется номер по цифрам) - Mera fon nambar …hai Занято. - Lain band hai. Не соединяется. - Fon-nambar nahi milta.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:52. Заголовок: Покупки (Kharid) Г..
Покупки (Kharid) Где находится универмаг (супермаркет, магазин одежды, обуви, игрушек) ? - Deppartment stor (supar market, kapre ki dukan, jute ki dukan, tvay stor) kaha hai? Распродажа - seyl Подарок - upahar, present Где можно купить сувениры? - soviniar (smriti chinh) kaha bikte hai? Помогите мне, пожалуйста. - Kripaya, mujhe mamad dijiye. Покажите мне вот это (вон то). - Yah wali (wah wali) chiz mujhe dikha dijiye. Можно примерить одежду (обувь, брюки, юбку, головной убор, кольцо, галстук, шарф)? - Kya main yah kapra (jute, patlun, skart, topi, ring, tai, scarf) pahankar dekh sakta hu? Можно примерить эту индийскую одежду? - Kya main yah Hindustani kapra pahankar dekh sakta hu? Это слишком большое (маленькое). - Yah zyada bara (chhota) hai. Нет ли больше (меньше) размером? - Kya isse bara (chhota) hai? Нет ли другой расцветки? - Dusre rang me milega kya? Нет ли посветлее (потемнее)? - Isse kuchh halka (gahra) rang milega? Сколько это стоит ? А то? - Is (Us) wale ka bhav kya hai? Очень ( слишком) дорого. - Bara mahaga hai. Нет ли чего подешевле? - Isse kuchh sasta wala milega? Уступите в цене. - Bhav kuchh kam kijiye.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:54. Заголовок: Полезные слова и выр..
Полезные слова и выражения. (Upayogi shabd aur abhivyaktia) Входите. - Aye. Входите сюда. - Idhar aye. Чувствуйте себя как дома. - Aram se rahiye. Не стесняйтесь, пожалуйста. - Sankoch chhoriye. Садитесь, пожалуйста. - Baythne ki kripa kijiye! Приезжайте (приходите) к нам в гости. - Hamare yaha mehman aye. Большое спасибо за все! - Sab kuchh ke lie dhanyavad! Вы столько для меня сделали! - Aapne meri itni bari seva ki! Да - Haa, Ji haa Нет - Nahi, Naa, Ji nahi Конечно - Avashya (zarur) hai Хорошо - Thik hai С удовольствием (пойду) - Khushi se (jaunga) Да, так. - Ji haa, aisa hi hai. Ах, вот как (что Вы говорите)! - Aha yahi but hai. Нет, спасибо (нет, не нужно) - Dhanyavad, nahi chahiye. Я не могу. - Yah mere bas se bahar hai. К сожалению, я занят. - Afsos par main byast hu. К сожалению, у нас нет времени. - Afsos samay (vakt) nahi hai. Нельзя! - Mana hai! Не хочу! - Rahne do! Не знаю. - Pata nahi hai. Может быть и так… - Haa, aisa bhi ho sakta… Надо подумать. - Kuchh sochna chahiye. Извините. - Maf (kshama) kijiye. Простите. - Mafi magta hu. Извините за беспокойство (по окончании визита) - Kasht ke lie kshama kijiye Позвольте откланяться. - Ijazat [dijiye]
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:54. Заголовок: Приветствие (Swaga..
Приветствие (Swagat) Здравствуйте! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! До свидания! Привет! Пока! - Namaste! // Namashkar! Добро пожаловать! - Swagatam! До встречи! - Phir milenge! Счастливо! - Khush raho!
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:56. Заголовок: Прогулка по городу ..
Прогулка по городу (nagar ki sayr) Что интересного можно посмотреть в городе? - Nagar me kya dekhne ke yogyya hai? Я хочу осмотреть центр (современные районы города). - Main nagar ka kendr (nagar ke naye ilake) dekhna chahta hu. Я хочу купить карту города. - Main nagar ka naksha kharidna chahta hu. Как добраться до … - …. Tak kayse pahucha ja sakta hai. Где станция (метро – только в Калькутте)? - Tyub ka steyshn kaha hai? Где остановка автобуса? - Bas ctap kaha hai? Какой автобус идет до …. ? - … tak kaunsi bas jati hai? (В такси) Отвезите меня в гостиницу (центр, аэропорт, на вокзал). - Mujhe hotal ( kendr, hawai adde relwe steyshn) tak pahuchaye. Подожди меня здесь, пожалуйста. - Kripaya mujhe idhar intazar kijiye. Сколько стоит доехать до …. - …. tak ka kiraya kitna hai? Где нужно пересесть, чтобы доехать до… - …. tak pahuchne ke lie gari kaha badalni hogi? Где мне нужно выйти? - Mujhe kaha utarna hai? Я заблудился. - Main rasta kho gaya hu. Мне нужно в гостиницу. - Mujhe hotal me ana hai. Покажите, пожалуйста, по карте, где мы находимся. - Kripaya nakshe par dikhaye hum kaha hai. Как мне позвонить в посольство (консульство) России? - Mujhe Rusi embesi (konsuleyt) me fon karna hai.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:58. Заголовок: Семья. (Parivar) От..
Семья. (Parivar) Отец - Pita ji Мать (мама) - Mata ji, Maa Брат - Bhai Старший (младший) брат - Bara (chhota) bhai Сестра - Bahan, bahin Старшая (младшая) сестра - Bari (chhoti) bahan Сын - Beta, putr Дочь - Beti, putri Бабушка - Dadi (со стороны отца) - Nani (со стороны матери) Дедушка - Dada (со стороны отца) - Nana (со стороны матери) Внук - Pota Внучка - Poti Дядя - Chacha (со стороны отца) - Mama (со стороны матери) тетя - Chachi (со стороны отца) - Mami (со стороны матери) муж - Pati жена - Patni родственники - Rishtedar своя семья - Apna pariwar
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 17:59. Заголовок: Часы. Время – Samay ..
Часы. Время – Samay Который час? - Kitne baje hai? Сейчас пять часов. - Aaj panch baje hai? Десять минут третьего - Do bajkar das minat hai Без двадцати четыре - Char bajne me bis minat baki hai Половина седьмого - Sarhe chhah baje hai Половина второго - Derh baje hai Половина третьего - Dhai baje hai Четверть десятого - Sawa nau baje hai Без четверти десять - Paune das baje hai Ровно девять - Thik nau baje hai Пять утра - Subah ke panch baje hai Восемь вечера - Sham ke ath baje hai. Пять минут - Panch minat Пятнадцать минут - Pandrah minat Пятьдесят минут - Pachas minat В … часов - ….. baje me Я жду Вас в шесть часов. - Main aapko chah baje intazar karunga Встретимся в … часов. - …. Baje milege Обед будет в … часов. - Dinar … baje hoga. Отправление в … часов. - Prasthan …baje hoga. С … до … часов. - …. Baje se…. Baje tak. Автобусы отправляются каждые пять минут. - Base har panch minat chhutti hai. Буду у тебя через … минут. - … minat ke bad aapke pas aunga. Перезвоню через … минут. - … minat ke bad phir se fon karunga. Сколько потребуется, чтобы доехать до…? - … tak pahuchne me kitna wakt lagega? На это потребуется (примерно)….. - Is ke lie (lagbhag) … ka wakt lagega. Мы приехали вовремя. - Hum thik wakt par aye hai. Мы немного опоздали. - Hum kuchh der se aye hai. Я приехал слишком рано. - Main wakt se bahut pahle aya hu.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 18:01. Заголовок: Числа, даты. (Tithi..
Числа, даты. (Tithiya) Первое число - Pahla din Седьмое число - Satwa din Четное число - Sam din Нечетное число - Visham din Какое сегодня число? - Aaj kaunsi tithi (tarikh) hai? В каком году? - Kis sal me? 1999 год - San unnis sau ninanve
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 18:13. Заголовок: Числительные (Sankh..
Числительные (Sankhyae) 1 ek 2 do 3 tin 4 char 5 panch 6 chhah 7 sat 8 ath 9 nau 10 das 11 gyarah 12 barah 13 terah 14 chaudah 15 pandrah 16 solah 17 satrah 18 atharah 19 unnis 20 bis 21 ikkis 22 bais 23 teis 24 chaubis 25 pachchis 26 chhabbis 27 sattais 28 atthais 29 untis 30 tis 31 iktis 32 battia 33 taytis 34 chautis 35 paytis 36 chhattis 37 saytis 38 artis 39 untalis 40 chalis 41 iktalis 42 bayalis 43 taytalis 44 chawalis 45 paytalis 46 chhiyalis 47 paytalis 48 artalis 49 unchas 50 pachas 51 ikawan 52 bawan 53 tirpan 54 chauwan 55 pachpan 56 chhappan 57 satavan 58 athavan 59 unsath 60 sath 61 iksath 62 basath 63 tirsath 64 chausath 65 paysath 66 chhiyasath 67 sarsath 68 arsath 69 unhattar 70 sattar 71 ikhattar 72 bahattar 73 tihattar 74 chauhattar 75 pachhattar 76 chhihattar 77 sarhattar 78 athhattar 79 unasi 80 assi 81 ikasi 82 bayasi 83 tirasi 84 chaurasi 85 pachasi 86 chhiyasi 87 sattasi 88 atthasi 89 navasi 90 nabbe 91 ikanve 92 banve 93 tiranve 94 chauranve 95 pachanve 96 chhiyanve 97 sattanve 98 atthanve 99 ninanve
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 18:18. Заголовок: сто - sau тысяча -..
сто - sau тысяча - hazar сто тысяч - lakh миллион - das lakh, miliyan десять миллионов - karor миллиард - arab первый - pahla второй - dusra третий - tisra четвертый - chautha пятый - panchva шестой - chhatha седьмой - satva восьмой - athva девятый - nauva десятый - dasva двадцать пятый - pachchisvan сотый - sauva четверть - chauthai с четвертью - sava две с четвертью тысячи - sava do hazar без четверти - pauna без четверти две тысячи - paune do hazar половина - adha с половиной - sarhe две с половиной тысячи - sarhe do hazar полтора - derh полторы тысячи - derh hazar два с половиной - dhai, arhai две с половиной тысячи - dhai hazar
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 18:19. Заголовок: Язык. Вы говорите н..
Язык. Вы говорите на хинди? - Aap hindi me bol lete hai? Да, я (немного) говорю. - Ji haa, (thora) bol leta hu. Нет, я не говорю на хинди. - Ji nahi, nahi bolta. Я говорю по-русски и (немного) по-английски (по-немецки, по-французски). - Main Rusi aur (thora) Angrezi (Jarmani, Fransisi) bol leta hu. Повторите, пожалуйста, я не понял. - Kripaya dohraye, main nahi samjha. Говорите, пожалуйста, медленнее, я не понимаю. - Kripaya ahista-ahista boliye, main nahi samajhta. Что Вы сказали? - Aap ne kya kaha? Что значит это слово? - Is shabd ka matlab kya hai? Как это называется на хинди? - Hindi me isko kya kahte hai? Покажите мне это слово в словаре. - Shabdkosh me mujhe yah shabd dekha dijiye. Мне (нам) нужен переводчик. - Mujhe (hum) ko dubhashiye ki zarurat hai.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.08 18:22. Заголовок: Названия некоторых и..
Названия некоторых известных мест. (Kuchh prasiddh sthano ke naam) Дели - Dilli Красный форт - Lal kila Соборная мечеть - Jama masjid Гробница Хумаюна - Humayu ka makbara Главная улица Дели - Raj path («Путь государства») Президентский дворец - Rashtrapati bhavan Новый Дели - Nai Dilli Старый Дели - Purani Dilli Бомбей, он же Мумбаи - Bambai, Mumbai Мадрас, он же Ченнаи - Madras, Chennai Главная улица Калькутты - Chauringi Главная площадь Калькутты - Maydan Главная набережная Бомбея - Marina drive Аристократический район Бомбея - Malabar hilz Первый английский форт в Индии - Sant Jorj fort ( в 1653г. в г. Мадрас) Самый большой пляж в Индии - Marina bich Самый большой христианский в Индии - Se Kasedral (Goa) «Розовый город» - Jaipur «Голубые горы» - Nilgiri hilz
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 16
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 13.06.08 22:43. Заголовок: Puja, спасибо большо..
Puja, спасибо большое за эти материалы!
|
|
|
|
Отправлено: 14.06.08 13:40. Заголовок: Khushi79 пользуйся н..
Khushi79 пользуйся на здоровье!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 20
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 15.06.08 10:16. Заголовок: Puja, скажи, а нет л..
Puja, скажи, а нет ли где-нибудь набора слов и фраз на тему «Любовь, чувства»? В фильмах очень много именно этой тематики. А я до сих пор, к своему стыду, не знаю даже как сказать «Я тебя люблю» и всякое такое... Зараннее спасибо!
|
|
|
|
Отправлено: 15.06.08 13:25. Заголовок: Khushi79 пишет: Puj..
Khushi79 пишет: цитата: | Puja, скажи, а нет ли где-нибудь набора слов и фраз на тему «Любовь, чувства»? В фильмах очень много именно этой тематики. А я до сих пор, к своему стыду, не знаю даже как сказать «Я тебя люблю» и всякое такое... |
| Поищем, что найду, выложу! А пока несколько слов: Я тебя люблю - Muche tumse pyaar karti hai Будешь со мной дружить - Muche dosti karoge Выходи за меня за муж - Muche shadi karoge любовь: mohobbat, pyaar, prem, ishq, всех и не упомнишь, сама путаюсь. любимый, любимая - mehbooba, sahiba, soniya, sandjana дорогая - sanam дружба - dosti друг - dost, yaar подруга - saheli, yaar мечта, сон - sapna сердце - dil счастье - khushi горе - gham жизнь - zindagi сумасшедший - pagal безумный - deewana солнце - suraj луна - chandi красивый - sundar красивая - светлокожая - gauri (иногда просто светлый, например Yeh kaali kaali aanken, yeh gauri gauri ggar - эти черные глаза, эти светлые щечки) красивая - hupsurat, leena спасибо - shukriya дверь - dervaza волосы - zulfi ветер - hawa поздравляю - mubarak прощай - alvida скажи - bholo страх - daar правда - saachi губы - hoton дождь - barish ливень - barsaat вечно, всегда - hameesha глаза - akoon обещание - vaada клятва - kasme клянусь - kasam игрок - khilaDi враг - dushman сила - shakti ярость - josh цветок - phul уголь - koyla чужбина - pardes призрак - bhoot звезда - tara Ну это все, что сейчас вспомнила, а если что то конкретно надо, ты спроси, я если знаю, напишу! Да, и еще, писала на слух, кое где в грамматике могут быть ошибки...
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 21
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 15.06.08 20:05. Заголовок: Puja, спасибо огромн..
Puja, спасибо огромное! Скажи, а ты хорошо знаешь хинди? Учишь его? Когда смотришь фильмы без перевода - понимаешь? И ещё вопрос: Yeh kaali kaali aanken и глаза - akoon - почему здесь слово глаза по разному звучит?
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 22
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 15.06.08 21:33. Заголовок: Puja пишет: Будешь ..
Puja пишет: цитата: | Будешь со мной дружить - Muche dosti karoge Выходи за меня за муж - Muche shadi karoge |
| И ещё, я никак не пойму, что означает karoge?
|
|
|
|
Отправлено: 16.06.08 09:53. Заголовок: Khushi79 пишет: Puj..
Khushi79 пишет: Да не за что! Khushi79 пишет: цитата: | Скажи, а ты хорошо знаешь хинди? |
| Пока не очень, много из грамматики не понимаю, я его только учу. Khushi79 пишет: цитата: | Когда смотришь фильмы без перевода - понимаешь? |
| В основном, смысл понимаю. Khushi79 пишет: aanken - глаза akoon - глаз Khushi79 пишет: сама не знаю, это что то из грамматики
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 26
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 16.06.08 22:38. Заголовок: Puja пишет: aanken ..
Puja пишет: цитата: | aanken - глаза akoon - глаз |
| Спасибо, теперь понятно! Puja пишет: А ты как учишь? У тебя есть самоучитель? Я вот выписала себе, жду! Ещё изучаю переводы песен, правда, как мне объяснили, иногда в песнях не совсем правильная грамматика, но зато можно хорошо пополнить словарный запас.
|
|
|
|
Отправлено: 17.06.08 12:48. Заголовок: А тут немного проана..
А тут немного проанализировал и пришел к следующему, что можно писать на хинди. вот соответствие: чтобы набить на клаве необходимо следующее слитное сощетание букв : & # 2 3 0 9 ; ну или в конце концов скопировать अ = а (& # 2309;) आ = аа (& # 2310;) इ= i (& # 2311;) ई= ii (& # 2312;) उ= u (& # 2313;) ऊ= uu (& # 2314;) ऋ= ri (& # 2315;) ए= е (& # 2319;) ऐ= ai (& # 2320;) ओ= o (& # 2323;) औ= au (& # 2324;) क= ka (& # 2325;) ख= kha (& # 2326;) ग= ga (& # 2327;) घ= gha (& # 2328;) ङ= nga (& # 2329;) च= ca (& # 2330;) छ= cha (& # 2331;) ज= ja (& # 2332;) झ= jha (& # 2333;) ञ= ian (& # 2334;) ट= Ta (& # 2335;) ठ= Tha (& # 2336;) ड= Da (& # 2337;) ढ= Dha (& # 2338;) ण= Na (& # 2339;) त= ta (& # 2340;) थ= tha (& # 2341;) द= da (& # 2342;) ध= dha (& # 2343;) न= na (& # 2344;) प= pa (& # 2346;) फ= pha (& # 2347;) ब= ba (& # 2348;) भ= bha (& # 2349;) म= ma (& # 2350;) श= sh (& # 2358;) ष= sh (& # 2359;) स= sa (& # 2360;) ह= ha (& # 2361;) य= ya (& # 2351;) ऱ=ra (& # 2353;) ल =la (& # 2354;) व=w/va (& # 2357;)
|
|
|
|
Отправлено: 17.06.08 13:46. Заголовок: Khushi79 пишет: А т..
Khushi79 пишет: Нет, самоучителя у меня нет. Я в основном по фильмам, песням, в интернете много интересного. В общем своими силами. А где ты самоучитель выписала? Сколько сотит? Я тоже хочу... ludger Прикольно, только я не поняла малость, а где писать, и как это делать? Одновременно нажимать на эти кнопки? Так это пальцы запутаются, а того гляди и сломаются, объясни недалекой а?
|
|
|
|
Отправлено: 17.06.08 14:32. Заголовок: нет их надо набирать..
Нет, их надо набирать не одновременно, а слитно по порядку (я просто разъединил пробелом ,чтобы вы видели) Как только цифры объединяешь так сразу видно иерограф.. Но впринципе можно просто скопировать Выделил букву-CTRL+C (копировать) поставил курсив на свое сообщение CTRL+V (вставил) ну например пишу слово кран नल --(звучание нал) автобус बस --(звучание нал)
|
|
|
|
Отправлено: 17.06.08 14:39. Заголовок: Господи! Все, дошло,..
Господи! Все, дошло, это получается, только в HTML действует! Вот недалекая то, я в ворде пыталась! Спасибо за пояснение!
|
|
|
|
Отправлено: 17.06.08 15:08. Заголовок: Да? к сожалениею в W..
Да, к сожалениею в Word я ещё не нашел как там набивать на хинди, найду скажу.
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 28
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 18.06.08 00:09. Заголовок: Puja пишет: А где т..
Puja пишет: цитата: | А где ты самоучитель выписала? Сколько сотит |
| Я уже не помню как нашла его, но когда я его заказала мне стали приходить письма с извещениями о том, что заказ принят, готов к отправке, послан...их имейл- books@biblion.ru . И там в письме был адрес сайта - http://www.biblion.ru. Вобщем, попробуй зайти на этот адрес. Я думаю там и есть этот самоучитель. Стоит он (с пересылкой) 1050 рублей. И к нему ещё прилагается аудио диск. ludger пишет: Я всё равно не поняла как это писать!
|
|
|
|
Отправлено: 18.06.08 06:56. Заголовок: Khushi79 пишет: Я в..
Khushi79 пишет: цитата: | Я всё равно не поняла как это писать! |
| на клавиатуре хинди набить одной клавишой нельзя без установки спец. шрифта который принял Windows. Но можно использовать сочетание . вверху я привел соответствие сочетания к каждой букве алфавита хинди. Для того чтобы набить одну букву нужно последовательно, без пробелов набить 7 знаков & # 2 3 0 9 ; Жирным выделенно не изменяемая часть, а красным меняется для каждой буквы в отдельности например 09 соответствует а, 54 соответствует la и т.д. Можно набивать 7 знаков ,а проще просто копировать значек Скрытый текст
|
|
|
|
Отправлено: 18.06.08 08:37. Заголовок: Сегодня, нашел как п..
УРА, нашел как печатать в Worde на Хинди! Скрытый текст Кто ищет тот всегда найдёт
| И так 1) сначала качаем файл от сюда http://biblio.india.ru/india/hindi/dict.zip 2)в архиве есть словарь и шрифты Скрытый текст (словарь- не рабочий даже не пытайтесь)
|
так вот шрифты следующие файлы: DEVASS02.TTF, DEVASS03.TTF, DVDIVYAB.TTF, DVDIVYAI.TTF, DVDIVYAN.TTF, DVDIVYAX.TTF, DVNISHAN.TTF 3)Эти шрифты перетаскиваем по одному в папку Шрифты (напоминаю пуск-настройка-панель управления-шрифты) 4)Открываем Word - преводим расклад на английский и вверху в панели форматирование - выбираем шрифт- прокручиваем вниз и находим наши иерографы например вот этот SS Devanagari Sasha II или любой другой там сразу видно что это хинди. 5)Там в папке есть файлик HK.EXE это соответствие хинди клавиатуре. на всякий случай привожу его здесь.
|
|
|
|
Отправлено: 18.06.08 08:51. Заголовок: Может пригодиться: ..
|
|
|
|
Отправлено: 18.06.08 13:58. Заголовок: Khushi79 Спасибо! Я ..
Khushi79 Спасибо! Я обязательно зайду туда! ludger Не перестаю удивляться! Супер! Класс! Спасибо!!!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 29
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 18.06.08 15:04. Заголовок: Puja пишет: Khushi7..
Puja пишет: Не за что! Буду рада, если помогла хоть чем-то. Puja пишет: Это всё, конечно супер, но ка же мне трудно это всё понять Я ужасно путаюсь во всех этих файлах, папках, ничего не понимаю
|
|
|
|
Отправлено: 18.06.08 15:12. Заголовок: Khushi79 пишет: Это..
Khushi79 пишет: цитата: | Это всё, конечно супер, но ка же мне трудно это всё понять Я ужасно путаюсь во всех этих файлах, папках, ничего не понимаю |
| Терпение, главное терпение, спокойствие и желание, и тогда все получиться!
|
|
|
|
Отправлено: 18.06.08 15:22. Заголовок: Khushi79 пишет: Я у..
Khushi79 пишет: цитата: | Я ужасно путаюсь во всех этих файлах, |
| НЕ паникуй давай по порядку. Спрашивай что именно не понятно и будем шаг за шагом проходить вместе.
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 31
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 18.06.08 15:37. Заголовок: ludger пишет: как п..
ludger пишет: цитата: | как печатать в Worde на Хинди |
| Людгер, а ты знаешь, с тем шрифтом, что ты раньше давал, тоже можно на хинди напечатать. Сначала пишешь по английски, потом выбираешь этот шрифт и весь текст переводится в деванагари.
|
|
|
|
Отправлено: 18.06.08 15:43. Заголовок: Khushi79 пишет: с ..
Khushi79 пишет: цитата: | с тем шрифтом, что ты раньше давал, тоже можно на хинди напечатать. Сначала пишешь по английски, потом выбираешь этот шрифт и весь текст переводится в деванагари. |
| да, правильно можно (А говоришь не получаеться )
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 33
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 19.06.08 13:16. Заголовок: Puja, скажи что тако..
Puja, скажи что такое Дуния, плииииз!
|
|
|
|
Отправлено: 19.06.08 13:53. Заголовок: Khushi79 пишет: чт..
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 35
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 19.06.08 20:15. Заголовок: Puja пишет: Мир Сп..
Puja пишет: Спасибо!
|
|
|
|
Отправлено: 20.06.08 13:50. Заголовок: Khushi79 пишет: Спа..
Khushi79 пишет: Да не за что! Ты обращайся если что!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 37
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.06.08 22:15. Заголовок: Puja пишет: Ты обра..
Puja пишет: Спасибо тебе! Вот очень хочется мне хоть небольшой какой-нибудь текстик на хинди с переводом. Ну типа таких как мы все в школе переводили, когда английский изучали...например, "Мой город" или "Мой день". Только, чтоб он был не на деванагари, естественно , а латинскими буквами написан. У тебя такого нет? Я вот всё переживаю, хоть бы мой самоучитель, который я жду был на русском, иначе мне - смерть! Ты, кстати, не заходила на этот сайт, не заказала себе?
|
|
|
|
Отправлено: 22.06.08 05:46. Заголовок: Khushi79 пишет: У т..
Khushi79 пишет: К сожалению нет, сама бы не отказалась. Khushi79 пишет: цитата: | Я вот всё переживаю, хоть бы мой самоучитель, который я жду был на русском, иначе мне - смерть! |
| А там разве не сказали, на каком он языке? Khushi79 пишет: цитата: | Ты, кстати, не заходила на этот сайт, не заказала себе? |
| Пока нет, денег нету, как накоплю, так сразу. Я с этой футболкой потратилась конкретно. Ну я надеюсь, что они там еще 2 недельки продержаться.
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 38
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.06.08 18:21. Заголовок: Puja пишет: А там р..
Puja пишет: цитата: | А там разве не сказали, на каком он языке? |
| Я просто такая ворона, что не помню этого. Я от радости так быстро заказала его... Но мне, всё-таки, кажется, что на русском. Puja пишет: цитата: | Я с этой футболкой потратилась конкретно. |
| А что там за футболка у тебя?
|
|
|
|
Отправлено: 23.06.08 12:39. Заголовок: Khushi79 пишет: А ч..
Khushi79 пишет: цитата: | А что там за футболка у тебя? |
| А ты разве не знаешь??? У Шаха акция была, можно было заказать футболку (еще кепку, кросы и рюкзак) как у Шаха, с логотипом его крикетной команды, она точь в точь такая же, как на нем. На спине написан номер 12 и сверху фамилия KHAN, но были и без фамилии. С кепкой я пролетела, кросы заказывать не стала, мне сказали, они жесткие, а рюкзак я не хочу, он не красивый. А вот футболочку заказала, правда дорогая зараза 2000 рубл. Ну ничего, зато фирма!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 39
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 23.06.08 23:02. Заголовок: Puja пишет: А ты ра..
Puja пишет: Ну если бы Ритик футболки раздавал, я бы наверняка знала Puja пишет: Это наверное какая-то благотворительная акция, раз такие цены?
|
|
|
|
Отправлено: 24.06.08 13:55. Заголовок: Khushi79 пишет: Ну ..
Khushi79 пишет: цитата: | Ну если бы Ритик футболки раздавал, я бы наверняка знала |
| Ой, я и забыла, что ты у нас по Ритику... Khushi79 пишет: цитата: | Это наверное какая-то благотворительная акция, раз такие цены? |
| Да нет, это просто фирменная футболка, т.е. не на рынке купленная, а в фирменном магазине (Reebok)
|
|
|
|
Отправлено: 27.06.08 07:45. Заголовок: нашел еще одну ссылк..
|
|
|
|
Отправлено: 27.06.08 08:09. Заголовок: Словарик- тема родст..
Словарик- тема родственники и отношения женщина नारी, स्त्री мужчина पुरुष друг मित्र персона मनुष्य имя नाम фамилия उप नाम имя प्रथम नाम девочка लड़की мальчик लड़का открытка पोस्ट-कार्ड люди जनता поцелуй चुम्बन малыш शिशु целоваться चुम्बन करना толпа भीड़ мужской पुलिंग женский स्त्री लिंग помощь सहायता быть правым सही होना быть неправым गलत होना понимать समझना надеяться आशा букет गुलदस्ता подарок भेंट дурак मूर्ख как дурак पागलपन करना совет सलाह сосед पड़ोसी враг शत्रु любовь प्रेम любить प्यार करना обожать अराधना करना ненавидеть नफ़रत करना вдовец विधवा пожимать руку हाथं मिलाना голос आवाज правда सत्य ложь झूठ лгать झूठ बोलना парень साथी гость मेहमान
|
|
|
|
Отправлено: 27.06.08 08:19. Заголовок: Словарик- человеческ..
Словарик- человеческие качества красивый सुन्दर большой बड़ा жирный मोटा молодой युवा симпатичный सुन्दर уродливый बदसूरत худой पतला маленький छोटा старый प्राचीन холостой अकेला разведенный तलाकशुदा помолвленный सगाई करना женатый विवाहित хороший अच्छा дорогой प्रिय очаровательный मनोहर приятный उम्दा болтливый बातूनी спокойный शान्त спокойный शान्त лысый गंजा понимающий समझ благоразумный असतत скучный बेधन блондин सुनहरा भूरा стеснительный लजीला трудолюбивый मेहनती осторожный सावधान в форме योग्य тупой मूर्ख умный चालाक бедный कंगाल богатый धनवान общительный बाहर जाता हुआ щедрый उदार счастливый खुश нетерпеливый बेचैन умный दिमागी умный होशियार интересный चित्ताकर्षक нетерпимый असहनशील наивный सरलमति спортивный पुष्टकाय противный निर्लज्ज нервный कमजोर ленивый आलसी терпеливый सहनशील печальный उदास разочарованный निराश в состоянии депрессии दुःखी сумасшедший सनकी внимательный सचेत постоянный नित्य осторожный सतर्क благоразумный उचित серьезный गम्भीर, старый बुढ्ढा смешной मजेदार забавный रम्य опасный खतरनाक бедный गरिब популярный लोकप्रिय искренний खरा надоедливый कष्टकर озабоченный व्याकुल ревнивый ईर्ष्या несчастливый दुःखी откровенный स्पष्टवादी заботливый विचारशील странный अनोखा неуклюжий बेढंग дурной मूर्ख плохо одетый बेढंग как ребенок बचकाना нечестный बेईमान честный ईमान्दार независимый स्वतन्त्र лицемерный कपटी добрый दयालु взрослый पूरा аккуратный स्वच्छ несчастный दुःखी злой निर्दयी хорошо одетый अच्छे कपडे पहनेवाला религиозный धार्मिक артистичный कलात्मक
|
|
|
|
Отправлено: 27.06.08 10:45. Заголовок: И так небольшая пояс..
И так небольшая пояснительная записка при изучении я понял пока что следующее: (поправьте меня если не правильно): 1) Слова пишутся согласными на хинди читаются с добавлением "а" , в конце согласная остается согласной Пример: बस (бас)- автобус, достаточно नल (нал) – кран कमल (камал) - лотос 2) если между согласными добавляется вертикальная палочка «I» то добавляется дополнительный звук «а» извучит, как длинное аа Пример: तारा (таaраa) = звезда 3) при добавлении сверху согласной буквы крючка, похожего на длинную запятую звук «а» превращается в звук «е» Пример तेरा ( тера) Твой केला (kela-кела) = банан 4) при добавлении сверху над буквой «а» полукруглую запятую звук меняется на «и» Пример: पानी (pani-пани) = вода चीनी (chini-чини) = сахар 5) при добавлении над буквой «а» крючка, похожего на длинную запятую «а» превращается в «о» Пример डोस्त (dost-дост) = друг
|
|
|
|
Отправлено: 27.06.08 14:10. Заголовок: ludger Спасибо! Супе..
ludger Спасибо! Супер!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 41
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 29.06.08 21:55. Заголовок: ludger пишет: Слова..
ludger пишет: цитата: | Словарик- тема родственники и отношения |
| ludger пишет: цитата: | Словарик- человеческие качества |
| ludger, спасибо большое! Только вот жалко, что нет написания слов в английской транслетирации, а то я алфавит ещё не выучила и мне трудно прочитать как звучит слово. ludger пишет: цитата: | (поправьте меня если не правильно): |
| На мой взгляд всё правильно, я тоже это так поняла!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 42
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 29.06.08 22:05. Заголовок: Смотрите, что я обна..
Смотрите, что я обнаружила ludger пишет: цитата: | Пример डोस्त (dost-дост) = друг |
| ludger пишет: Почему-то совсем по разному написано....
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 43
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 29.06.08 22:20. Заголовок: И ещё...ludger, доро..
И ещё...ludger, дорогой, нет ли каких-то чётких правил как составляется предложение? Как -то у них фразы построены с ног на голову. При чтении я могу понять смысл предложения, а вот когда пытаюсь составить предложение сама - вот тут загвоздка, никак не могу понять как же правильно расставить слова и все эти глаголы-связки, послелоги и т.д. Вот, например, такая фраза: Где здесь телефон? - Яхан фоун каха хе? А почему именно так, а не...Каха яхан фоун хе?
|
|
|
|
Отправлено: 30.06.08 05:21. Заголовок: Khushi79 пишет: Поч..
Khushi79 пишет: цитата: | Почему-то совсем по разному написано.... |
| Помоему, в первой ситуации - dost, а во второй - yaar Khushi79 пишет: цитата: | Вот, например, такая фраза: Где здесь телефон? - Яхан фоун каха хе? А почему именно так, а не...Каха яхан фоун хе? |
| Можно я отвечу. У них принцип построения именно такой. Хотя можно и так написать, как сделала ты, но у них ударение ставиться на первое слово, в этом варианте не страшна перемена слов, а вот в другом, в полне может повлиять на смысл предложения. Но это все грамматика, она идет отдельной строкой, ее учить надо. Я сама ее еще очень плохо знаю.
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 44
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 30.06.08 12:10. Заголовок: Puja пишет: Можно я..
Puja пишет: Puja, спасибо! Скажи пожалуйста, ты уже выучила алфавит?
|
|
|
|
Отправлено: 30.06.08 12:14. Заголовок: Khushi79 пишет: Puj..
Khushi79 пишет: Не за что! Khushi79 пишет: цитата: | Скажи пожалуйста, ты уже выучила алфавит? |
| Пока нет. Я не учу специально, я по степени понимания все запоминаю. (о как сказала!)
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 45
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 30.06.08 12:18. Заголовок: Puja пишет: я по ст..
Puja пишет: цитата: | я по степени понимания все запоминаю. |
| Вот и я тоже, но всё-таки решила взяться за него основательно. Вообще меня беспокоит, что я учу вот так сумбурно. То там выхвачу, то тут. Хотелось бы как-то более последовательно, поурочно, так сказать. Жаль, что в моём городишке учителя хинди днём с огнём не сыскать!
|
|
|
|
Отправлено: 30.06.08 12:23. Заголовок: Да, с учителем было ..
Да, с учителем было бы легче. Но все равно, если будешь самостоятельно все делать, разбираться, то годика через три, сама его преподавать сможешь! Еще, старайся заказывать фильмы с субтитрами, очень помогает при изучении.
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 46
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 30.06.08 22:19. Заголовок: Puja пишет: Еще, ст..
Puja пишет: цитата: | Еще, старайся заказывать фильмы с субтитрами, |
| У меня очень много фильмов с оригинальной хинди-озвучкой. Но пока я, конечно, понимаю только отдельные слова. К тому же когда говорят очень быстро и тех слов, что знаю, не понимаю. Конечно можно понять по контексту в чём там дело, но вот так, чтоб успеть осознать каждое слово и воссоздать у себя в голове фразы так, как они звучат на русском - это безумно трудно!
|
|
|
|
Отправлено: 01.07.08 09:18. Заголовок: Khushi79 пишет: Тол..
Khushi79 пишет: цитата: | Только вот жалко, что нет написания слов в английской транслетирации, а то я алфавит ещё не выучила |
| я конечно могу написать траскрипцию, но я боюсь вдруг я ошибусь, я ведь тоже пока не силен, но попробовать можно так хоть осознаешь. в общем создаю игру напиши на Деваги Там пишем перевод остальные проверяют, ОК!? Khushi79 пишет: цитата: | Почему-то совсем по разному написано.... |
| честно? не знаю может это слова синонемы они и звучат по разному
|
|
|
|
Отправлено: 01.07.08 09:27. Заголовок: Khushi79 пишет: И е..
Khushi79 пишет: цитата: | И ещё...ludger, дорогой, нет ли каких-то чётких правил как составляется предложение? |
| Порядок слов в простом повествовательном предложении 1) На 1-м месте идет подлежащее на 2-м сказуемое Если сказуемое именное,то с начала идет именная часть ,а затем глагол связка. 2) Определение стоит перед определяемым словом Пример: राज मेरा मित्र Радж мой друг (радж мера миитр) मेरा मित्र विद्यार्थी мой друг студент (мера миитр бигхатха) 3) Обстоятельство места стоит перед сказуемым,либо перед подлежащим в зависимости от того падает на него логическое ударение или нет राज वहॉं है -- Радж там (радж бахе~ хе~) वहॉं राज है -- там Радж(бахе~ радж хе~)
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 47
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.07.08 09:39. Заголовок: Вот ссылка, здесь не..
Вот ссылка, здесь небольшие истории на хинди. Можно прослушать и скачать озвучку. Она идёт несколькими файлами, но их потом у себя на компе можно объединить в один. И также можно скопировать текст. Там всё очень легко, вот посмотрите сами http://www.nyu.edu/gsas/dept/mideast/hindi/stories.html
|
|
|
|
Отправлено: 01.07.08 10:28. Заголовок: Khushi79 пишет: Там..
Khushi79 пишет: цитата: | Там всё очень легко, вот посмотрите сами |
| ой спасибо кстати там же есть новости на хинди http://www.bbc.co.uk/hindi/
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 48
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.07.08 10:48. Заголовок: ludger пишет: новос..
ludger пишет: Жаль только я не настолько ещё умею читать, чтоб разобраться в новостях Но сдаваться не собираюсь!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 50
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.07.08 20:26. Заголовок: Khushi79 пишет: не..
Khushi79 пишет: цитата: | не настолько ещё умею читать |
| Вы знаете, я вот сегодня весь день занималась и поняла, что читать я умею уже очень хорошо, но вся загвоздка в том, что очень трудно понять то, что читаешь. Нет, слова, которые я знаю (а их довольно много уже) я понимаю, но всё таки при чтении большого текста мало что понятно, т.к. не хватает запаса слов. Что же делать? Мне казалось, что я выучила кучу слов, а вот попыталась перевести небольшой рассказик с того сайта, что я вам давала и поняла, что выученые мной слова это капля в море. К тому же очень тяжело понять на слух о чём речь. Вот прослушала всё тот же рассказик и из всего поняла только одно слово - «чирийя» (птичка) Как же мне хочется быстрей начать понимать беглую речь
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.08 07:18. Заголовок: здесь учебник по хин..
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.08 08:14. Заголовок: простая форма настоя..
Простая форма настоящего времени глагола होना -(хона) быть ____________________ ед.число ________________________мн.число 1-е лицо ________ मैं हूँ (мэ~ ху~) я есть ______________ हम हैं (хам хэ~) мы есть 2-е лицо _________तू है (ту хе) ты есть _________________ तुम हो ( тум хо) вы есть 3-е лицо _______ यह है (йех хе)близко ,он-она-оно есть____ ये हैं (йе хэ~) близко они есть _______________ वह है (вах хе) далеко ,он,она,оно есть____ वे हैं (ве хэ~) далеко они есть
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.08 10:04. Заголовок: Тут ещё нашел про пр..
Тут ещё нашел про правила чтения над буквенных значков (кружок пунктиром это любая буква)
ा A - длинное AA हा (хаа) ि И - короткое и हि (хии )-пишется перед буквой, а читается после ी И- короткое ही (хи) ो О- оу हो (хоу) ौО- длинное о हौ (хао) ु У- длинное у हु (хуу) ू У- короткое у हू (ху) े E - е हे (хе) ै аи- похоже э है (хэ) ं носовое н नों (no~)
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.08 10:17. Заголовок: Сокращение двух букв..
Сокращение двух букв
क्क -кк ट्ट -ттх त्त- т`т` न्न -нн ड्ड -дд द्द -д`д` ट्म тм स्स сс स्क ск
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.08 10:20. Заголовок: Сокращение двух букв..
Сокращение двух букв с буквой Н
ब् + न = ब्न ह् + न = ह्न ग् + न = ग्न द् + न = द्न प् + न = प्न र् + न = र्न क् + न = क्न त् + न = त्न म् + न = म्न व् + न = व्न स् + न = स्न
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.08 10:21. Заголовок: Сокращение 2-х букв ..
Сокращение 2-х букв буква Р
ब् + र = ब्र ह् + र = ह्र ग् + र = ग्र द् + र = द्र ज् + र = ज्र ड् + र = ड्र प् + र = प्र र् + र = र्र क् + र = क्र त् + र = त्र च् + र = च्र ट् + र = ट्र म् + र = न्र न् + र = न्र व् + र = व्र ल् + र = ल्र स् + र = स्र य् + र = य्र
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.08 10:29. Заголовок: Сокращения 2-х букв ..
Сокращения 2-х букв ( Р впереди)
र्ह - рх र्स - рс र्म - рм र्न - рн र्ज - рдж र्द - рд र्ट - рт र्त - рт`
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 51
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 02.07.08 20:47. Заголовок: ludger, спасибо Огро..
ludger, спасибо Огромное!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 54
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 04.07.08 12:48. Заголовок: :sm73: Мне сегодня ..
Мне сегодня пришёл наконец-то мой самоучитель! На первый взгляд просто супер, доступно и понятно. Так что очень рекомендую! И диск там с произношением
|
|
|
|
Отправлено: 04.07.08 13:41. Заголовок: Khushi79 Здорово! По..
Khushi79 Здорово! Поздравляю! Слушай, надо обязательно заказать, щас денег поднакоплю и сделаю это!
|
|
|
|
Отправлено: 04.07.08 14:36. Заголовок: Khushi79 поздравля..
Khushi79 поздравляю теперь ты у нас сама просвещенная в хинди будешь и мы тебя вопросами будем закидывать
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 56
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 04.07.08 18:17. Заголовок: ludger пишет: мы те..
ludger пишет: цитата: | мы тебя вопросами будем закидывать |
| Если буду на тот момент что-то знать, обязательно отвечу. Но я собираюсь изучать с самого начала страница за страницей, всё по порядку. Сейчас прошла первых два урока, там в принципе то, что я уже и так знаю - буквы, произношение, написание (там прописи прямо в книге и произношение на диске), но я всё равно сидела и дотошно каждое слово изучала и повторяла слоги по много раз, как там написано. Стараюсь не заглядывать вперёд даже на пару страниц (хоть и очень хочется), чтобы не сбиваться с пути и всё делать последовательно. Боже мой, как же это интересно!!! Я прям в какой-то эйфории летаю!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 60
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 25.07.08 15:14. Заголовок: Немного о правилах п..
Немного о правилах построения предложений: Предложение в хинди можно мысленно вписать в рамку, в левой стороне которой располагается подлежащее (П), а в правой - сказуемое (С). Между подлежащим и сказуемым помещается дополнение - прямое (Дп.) и/или косвенное (Дк.), а при отсутствии дополнений их место заполняет обстоятельство (Об.) Если в предложении есть и дополнения и обстоятельства, то обстоятельства, как правило, ставятся слева от подлежащего. Таким образом предложение может иметь следующее строение: Об. - П - Дк. - Дп. - С Ещё один второстепенный член предложения - определение, в хинди располагается перед определяемым словом.
|
|
|
|
Отправлено: 28.07.08 08:10. Заголовок: Khushi Помоги, раз..
Khushi Помоги, разобраться с существительными и с их окончаниями в скобках пишу русское звучание но могу ошибаться поправь меня если что-то не так понял.И так звательный падеж как в прямом падеже (как в словаре)________________ед.число.________________множ.число 1) согласные или гласные кроме अ (а) _________нет изменений___________________ ओ(о) 2)окончание अ (а) ____________________________ए (е)____________________ ओ(о) 3)окончание ई (у) ___________________________нет изменений___________________ यो (йо)
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 64
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 28.07.08 11:59. Заголовок: ludger пишет: Khush..
ludger пишет: цитата: | Khushi Помоги, разобраться с существительными и с их окончаниями |
| ludger, я попозже подготовлю тебе материал на тему словоизменение имён существительных, о том, как меняются окончания в существительных ед. и мн. числа перед послелогом и без послелога. Тоько вот незнаю как с примерами быть, желательно их писать на деванагари...в ворде-то я напишу, а получится ли их сюда перенести...
|
|
|
|
Отправлено: 28.07.08 12:09. Заголовок: А ты документ вордов..
А ты документ вордовский залей на http://zalil.ru/ и выложи. Он не долго грузится. Или Людгеру его дай, а он тут выложит.
|
|
|
|
Отправлено: 28.07.08 13:15. Заголовок: ДаPuja, права сохра..
ДаPuja, права сохрани в worde и скинь мне на почту. а я тут подумаю как набрать.
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 66
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 28.07.08 14:51. Заголовок: ludger пишет: сохра..
ludger пишет: цитата: | сохрани в worde и скинь мне на почту |
| Я написала в игровой теме, что у меня не пишется даже в ворде Без примеров я не могу объяснить. По русски это тоже не напишешь - получится полный каквардак!
|
|
|
|
Отправлено: 28.07.08 14:53. Заголовок: Это плохо.....
Это плохо...
|
|
|
|
Отправлено: 28.07.08 15:06. Заголовок: Хорошо Khushi я ..
Хорошо Khushi я попробую выкладывать то что понимаю из правил и объеснять более подоробно. а ты будешь говорить правильно или нет. Договорились, потому что если мы не будем обсуждать это то ещё больше запутаемся. А я в свою очередь попробую найти хорошие шифты, тогда может и ты сможешь писать.
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 68
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 28.07.08 15:48. Заголовок: ludger пишет: я поп..
ludger пишет: цитата: | я попробую выкладывать то что понимаю из правил и объеснять более подоробно. а ты будешь говорить правильно или нет |
| Да, давай так поробуем! Чёрт, я так расстроилась, думала хоть чем-то помогу вам и вот...
|
|
|
|
Отправлено: 28.07.08 15:58. Заголовок: ты не расстраивайся ..
ты не расстраивайся ,ты сама изучай не останавливайся, а когда будешь хорошо знать то сможешь подобрать слова как нам объяснить
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 69
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 28.07.08 16:49. Заголовок: Вот я решила всё-так..
Вот я решила всё-таки написать тему с примерами на русском...незнаю что из этого выйдет.... Словоизменение имён существительных. В предложении имена существительные употребляются без послелога и с послелогом. Вы могли видеть, что в хинди нет предлогов: их место занимают послелоги, т.е. служебные слова, располагающиеся после слова, к которому они относятся: मेज़ पर мез пар - (на столе), किताब में китааб ме - (в книге). Выступая без послелога все имена существительные в ед. числе не изменяются и сохраняют словарную форму: मेरा पस पें мере пас пен (у меня ручка.) Выступая без послелога имена существительные во мн. числе употребляются по разному: есть четыре способа их употребления. 1. Имена сущ. муж. рода собственно хинди с окончанием на АА меняют это окончание на Е - कमरा камра - कमरे камре (комната - комнаты), дарваза - дарвазе(дверь - двери). 2. Все остальные сущ. муж. рода во мн. числе не изменяются! 3. Имена сущ. жен. рода с окончанием ИИ присоединяют показатель множественности АН. При этом между окончанием и показателем множественности появляется звук Й, а долгий звук окончаничя переходит в краткий: अलमारी алмаарии - алмаариян (шкаф - шкафы), кхиркии- кхиркиян (окно - окна). 4. Все остальные имена сущ. жен. рода присоединяют показатель множественности ень:मेज़ мез - мезень ( стол - столы), чхатра - чхатраень (студентка - студентки). Перед послелогом в ед. числе изменяются только сущ. муж. рода собственно хинди с окончанием АА, которые меняют это окончание на Е: камра- камре ме ( комната - в комнате). Все остальные имена сущ. обоих родов перед послелогами не изменяются: мез пар (на столе), дивар пар (на стене). Перед послелогом во мн. числе все имена сущ. претерпевают следующие изменения: 1. Сущ. муж. рода собственно хинди с окончанием аа меняют это окончание на показатель множественности О: камра - камро ме (комната - в комнатах). 2. Все остальные сущ. присоединяют показатель множественности О: мез - мезо пар (стол - на столах), патх - патхо ме (текст - в текстах). В словах с окончанием ИИ между окончанием и показателем множественности для благозвучия появляется звук Й, а долгий звук и переходит в краткий: капии - капийо ме (тетрать - в тетрадях). Не забывайте, что многие слова, которые в русском мужского рода - в хинди женского и наоборот...
|
|
|
|
Отправлено: 31.07.08 08:25. Заголовок: Khushi молодец, что..
Khushi молодец, что написала и ни чего страшного что по русски я в твое сообщение сейчас проставлю хинди и получится нормально. А теперь по самому правилу. Ты объяснила всё классно и я многое понял. Но с моей книгой идут не большие разногласия. То что у тебя описывается как без послелога у меня это правило звучит как образованием множественного числа.!? Привожу сами правила ниже в следующих сообщениях.
|
|
|
|
Отправлено: 31.07.08 09:14. Заголовок: Правила чтения букв..
Правила чтения букв Кратких звуков три - а, и, у, Пять долгих- аа, ии, уу, э(или е), о Два дифтонгов ай, ао अ а आ аа इ и ई ии उ у ऊ уу ए э (или е) ओ о ऐ ай औ ао ॠ ри Каждая гласная кроме «а» после согласной имеет свой знак, который называется матрой Аа – ा (в данном случае кружок любая согласная) Примеры : का- ка, ला - ла, वा - ба Краткий гласный звук «и» обозначается матрой ि, которая пишется перед согласной , но читается после неё. Примеры: कि-Ки, गि- ги, नि-ни Долгий звук «ии» соответствует ी Примеры: की- Кии, गी- гии Гласный звук «э» обозначается матрой े , которая ставится над соответствующей согласной Пример के-кэ,ने-нэ Краткий звук а не пишется так как обозначает слог, в конце слова буква означает только согласный звук Пример कम-Кам, कब- каб, सब- саб Гласный звук «о» пишется ो , которая пишется после согласной Примеры को -Ко, लो- ло, जो- джо Краткий звук «у» изображается матрой ु , которая ставиться под согласной Пример कु -ку, गु - гу Долгий звук «уу» обозначается матрой ू , которая пишется под согласной пример कू-куу, गू- гуу Матры гласных «у» и «уу» в сочетании с буквой р пишутся не под ней , а в середине Дифтонг «ай» после согласного обозначается матрой ै, которая пишется над согласной Пример कै- кай, पै- пай,नै- най, कैसा-кайса Дифтолог «ао» обозначается матрой ौ, которая пишется после согласной пример कौ- као, सौ- сао Церебральные звуки- произносятся когда кончик языка слегка прикасается к альвеолам (бугоркам) и тут же отходит. ट-т(ц) ड-д(ц) ड़-р(ц) Звук «й» передается буквой- य Согласные делятся на 2 группы придыхательные и не придыхательные Непридыхательные 24 звука -к, -г, -ч, -дж,- т(ц), -д(ц), -р(ц),-т, -д, -н, -п,- б, -м,- л,- р, -с Придыхательные произносятся с сопровождающим выдохом(при транскрипции передаются 2 звуками но произносить надо как один звук)
|
|
|
|
Отправлено: 31.07.08 12:24. Заголовок: Для обозначения чист..
Для обозначения чистого согласного звука используется вирам. Пишется под согласной в виде наклонной черточки ् ड्यूटी -Дйуутии, अड् डा -аддаа Отсутствие гласного звука между двумя согласными не всегда обозначается знаком вирам. Вместо него употребляется сложный знак - лигатура. Сочетание 2-3 согласных, между которыми нет гласных – называют лигатурой. Для написания лигатуры - нужно выделить характерную часть каждой буквы Характерная часть это та часть, которая остается после изъятия вертикальной и горизонтальной черточек. Пример В зависимости от формы буквы различаются 3 способа написания лигатур 1) Буквы ,которые имеют вертикальную палочку и характерная часть доходит до горизонтальной линии, лигатуру образуют по горизонтали, пишутся и читаются слева направо. Вторая буква пишется полностью, а от первой берется только характерная часть. Примеры: 2) Буквы ,которые имеют вертикальную линию, а характерная часть пишется по середине, образуются по горизонтали ,т.е слева направо, и по вертикали, т.е сверху вниз и соответственно пишутся и читаются. Вторая буква пишется полностью, а от первой берется характерная часть(кроме क- ка) Примеры 3) Буквы которые не имеют вертикальной палочки, лигатуру образуют по вертикали т.е пишутся и читаются сверху вниз Пример(примечание в данной картинке точка над т и д означает церебральные звук) Буква र - р в позиции перед и после согласной пишется по-разному. Перед согласной она обозначается ॔ , который называется репх. Репх ставиться над той согласной перед которой читается пример(примечание в слове артх первая буква अ Если согласная имеет матры , то рейх ставиться после матры. пример. Буква «р» после согласной передается наклонной черточкой к вертикальной линии буквы, а при отсутствии вертикальной линии знаком, который пишется под буквой пример
|
|
|
|
Отправлено: 31.07.08 12:31. Заголовок: Список наи более упо..
Список наиболее употребительных лигатур
|
|
|
|
Отправлено: 31.07.08 12:32. Заголовок: http://i220.photobuc..
|
|
|
|
Отправлено: 31.07.08 12:33. Заголовок: http://i220.photobuc..
|
|
|
|
Отправлено: 31.07.08 12:33. Заголовок: http://i220.photobuc..
|
|
|
|
Отправлено: 31.07.08 14:28. Заголовок: Правило образование ..
Правило образование множественного числа имен существительных 1) Муж род. -согласные и гласные кроме आ => без изменений пример: मित्र друг- मित्र друзья बित्र картина - बित्र картины - आ(аа) или अँ (аа~) => е или е~ (исключение санскритные слова) пример क्मरा-комната - क्मरे комнаты बेदा -сын बेदे-сыновья 2) Жен.род -согласные и гласные кроме इ(и) и ई (ии) => е~ пример: माता мать - माताएँ матери - इ(и) и ई (ии) =>याँ йан(иян) пример: कुसी॔ стул कुसि॔याँ стулья - या(йа) => याँ йан(иян) пример: चिड़या птица - चिड़याँ птицы
|
|
|
|
Отправлено: 31.07.08 15:22. Заголовок: Падежи имен существи..
Падежи имен существительных В хинди три падежа: прямой ( как в словаре), косвенный (с предлогом) и звательный. Про звательный я уже рассказывал (похоже на то - когда мы хотим кого то позвать) звательный падеж как в прямом падеже (как в словаре)______________ед.число.________________множ.число 1) согласные или гласные кроме अ (а) _____нет изменений_____________ ओ(о) пример: मित्र (митр ) друг_________________________मित्र (митр ) друг_______________मित्रो (митро)друзья 2)окончание अ (а) ______________________ए (е)____________________ ओ(о) пример: लड़का (ларка) мальчик ________________ लड़के (ларке ) мальчик ______________ लड़को (ларко) мальчики 3)окончание ई (у) _____________________нет изменений___________________ यो (йо) пример: साथी (сатхии) товарищ_______________साथी (сатхии) товарищ_______साथियो( сатхийо) товарищи Ну а, про косвенный т.е с предлогом khushi - замечательно объяснила.
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 70
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.08.08 11:53. Заголовок: ludger, сколько мате..
ludger, сколько материала! Супер просто! В моей книге в принципе всё тоже самое, только другими словами немного. У меня сейчас такие сумасшедшие дни, тАкой завал на работе, что катастрофически не хватает времени ни на что. И к моему великому ужасу, не получается заниматься каждый день. А у меня как раз темы пошли трудные. Ну в общем летом обучение ползёт черепашьим шагом, но мы не сдаёмся!
|
|
|
|
Отправлено: 01.08.08 11:59. Заголовок: Мы тоже "не лыко..
Мы тоже "не лыком сшиты" тексты начинаем читать. Создал новую темку "Читаем тексты" Размещаю сам текст, а потом свою транскрипцию и перевод. Если будет возражения или другой перевод будем обсуждать
|
|
|
|
Отправлено: 04.08.08 09:50. Заголовок: тут перечитывал пара..
Тут перечитывал правила чтения и к своему удивлению нашел следующие несколько строк Особенности некоторых звуков в 3-х буквенных словах с последним долгим гласным и 4-х буквенных словах =>после второй согласной буквы краткий звука не произносится пример Это что же мы гласные "а" не считаем, например последнее слово из 4-х звучит самшрана?! да?
|
|
|
|
Отправлено: 11.08.08 10:33. Заголовок: Глагол связка ставит..
Глагол связка ставится в конце предложения в зависимости от того с каким местоимением предложение.
|
|
|
|
Отправлено: 22.08.08 11:04. Заголовок: Простые после слоги ..
Простые после слоги послелог को (ко) 1) соотвествует винительному падежу русского языка (кого-чего? кому-что?) 2) указывает направление действия 3) + инфитнитив = выражает цель, намерение 4) употрембляемый с частью суток,датами,днями недели образует наречие времени (днем,в понедельник и т.д.)
|
|
|
|
Отправлено: 22.08.08 11:19. Заголовок: Послелог म..
Послелог में (мен) 1) указывает на нахождения предмета или лица внутри или среди чего-то नगर में - в городе हम में - среди нас 2) направление внутрь чего-то (иногда может опускаться) पाठशाला में идти в школу 3) со словами времен года -образует наречие (летом,зимой и т.д.) वसंत में -весной
|
|
|
|
Отправлено: 22.08.08 11:29. Заголовок: Послелог स..
Послелог से (се) 1) указывает на инструмент действия,орудие कलम से- ручкой चाक से- мелом 2) выражает начальный пункт дествия यहाँ से -отсюда नगर से - от города 3) указывает на источник дествия क्मरे से из комнаты राज से от Раджа
|
|
|
|
Отправлено: 22.08.08 11:30. Заголовок: Послеслог प..
Послеслог पर (пар) 1) указывает на нахождения предмета на поверхности чего-либо मेज़ पर на столе दीबवार पर на стене
|
|
|
|
Отправлено: 22.08.08 11:35. Заголовок: Послеслог त..
Послеслог तक (так) 1) указывает на предел ,конечный пункт ,расстояния, времени मास्को तक - до Москвы रात तक - до ночи
|
|
|
|
Отправлено: 08.10.08 16:41. Заголовок: Я тут вот нашла у се..
|
|
|
|
Отправлено: 12.01.09 16:46. Заголовок: отлично по тексту б..
отлично по тексту будем переводить а со словами сделаем так ты пишешь звучание и перевод, а мы будем писать на деванагари тебе останеться только проверить и сказать правильно или нет мы написали.
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 82
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 13.01.09 00:10. Заголовок: Вот список слов, дл..
Вот список слов, для начала - небольшой. Сразу хочу пояснить: латинские буквы h, r,t, n,, которые будут встречаться в хинди-словах – это не опечатка, это означает, что данную букву следует произносить именно так, как она произносится в английском языке. Буквы в скобочках после слова означают род. Скрытый текст Упастhит - присутствующий Анупастhит – отсутствующий Адhйайан (м) - изучение Аанаа – приходить, приезжать Аараам (м) – 1)отдых; покой 2)наслаждение Итнаа – столь многий Итиhаас (м) – история(предмет) Угаанаа – растить, выращивать Уthна – вставать, подниматься Уупар – наверху, вверху Ексаатh – одновременно, вместе Касрат(ж) – гимнастика Каам(м) – дело, работа Кайсе – как, каким образом Кйоки – потому что, так как Кhулаа – открытый Гарм – горячий, жаркий Гармии(ж) – 1)жара;зной 2)лето Гусалхаанаа(м) – ванная Чаардииваарии(ж) – забор, ограда Чhоtаа -1) маленький;небольшой 2)младший Джалдии – скоро, быстро Thаnда – холодный, прохладный Так –до(послелог) Тамил -1) тамильский 2)(м, ж) – тамилец, тамилка 3)(ж) – тамильский язык Тhоrаа – 1)малый;небольшой 2) немного Даалаан(м) – 1)вестибюль 2) прихожая Дер(ж) – 1)задержка 2) время Дhонаа – 1)стирать 2) мыть Нагар(м) – город Наhаанаа - мыться, купаться Паричай(м) – 1)знакомство 2)ознакомление Пhаатак(м) – ворота Пhир – затем, потом Багиичаа(ж) – сад Батаанаа – говорить, сообщать, рассказывать Банаанаа – делать, создавать Баад – 1) после, потом 2) Бааре: ке баре ме –( послелог) о, об, относительно Байтhак (ж) – гостиная Бhоджан (м) – 1)пища, еда 2) принятие пищи Бходжанкакш(м) – столовая Манзил – этаж Макаан (м) – 1)дом, здание 2) квартира Маатрибhаашаа(ж) – родной язык(буква ш читается мягко) Муh (м) – 1)лицо 2)рот Расоигhар(м) – кухня Раhнаа –1)жить 2)оставаться Раат(ж) – ночь, поздний вечер Ке лие - (послелог) для, ради Лог(м) – люди Лауtнаа – возвращаться Вишвавидйаалай(м) – университет Шаучаалай (м) – туалет Санстhаан(м) – институт Самай(м) – время Самаачаарпатр (м) – газета Сардии(ж) – 1)холод 2) зима 3)простуда Саа – (частица)выражает:1) подобие, сходство 2) усиление или ослабление качества Саамне – перед, спереди Сиикhнаа – учить, изучать Сииrhии (ж) – лестница
|
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 83
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 13.01.09 00:13. Заголовок: Лексико-грамматическ..
Лексико-грамматический комментарий: 1.Каам карнаа – совершать работу, работать – именно-глагольное сочетание. 2.Чhоtаа-саа макаан – сравнительно небольшой дом 3. Нииче (уупар) ки манзил – нижний и верхний этаж 4. Соне ки камраа – спальня 5. Париваар мен панч лог хай – Семья состоит из пяти человек. Слово Лог всегда выступает во множ. Числе. 6. Адhйайан карнаа – заниматься изучением, изучать. - Именно-глагольное сочетание. Присоединяет зависимый компонент посредством послелога каа 7. Скуул мен парhнаа – учиться в школе. Выступая самостоятельно глагол Парhнаа имеет значение – учиться, заниматься. 8. Каам ка дин – рабочий день. 9. Джалдии уthнаа – рано вставать. 10. Касрат карнаа – Заниматься физ-рой, делать зарядку. Именно-глагольное сочетание. Тhоrии касрат карнаа – делать лёгкую зарядку. 11. Аараам карнаа – отдыхать 12. Наhаане джаанаа – идти мыться. Перед глаголами дваижения инфинитив принимает окончание е. 13. Паании се наhаанаа - умываться водой. Послелог се кроме значений с, от из, имеет ещё и орудийное значение, указывая с помощью чего или посредством чего производится действие: прим. - Бас се аанаа – Приезжать на автобусе(автобусом) 14. Нааштаа карнаа – завтракать. Именн-глагольное сочетание. 15. Кхаанаа банаанаа – готовить еду. 16. Бhоджан карнаа – принимать пищу, есть. 17. Итне мен – тем временем 18. Панч бадже так – до пяти часов. В хинди время суток обозначается сочетанием числительного с глагольной формой Баджаа – пробило. Таким образом Панч бадже означает «пробило пять» 19. Раат кА бhоджан карнаа – ужинать. 20. Баhут-баhут – удвоение прилагательного или наречия выражает усиление обозначаемого качества: Баhут-баhут дhанйавад – огромное спасибо. 21. Намасте каhнаа – прощаться (с кем-либо – се)
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 84
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 13.01.09 00:19. Заголовок: Вот ещё маленькие те..
Вот ещё маленькие темки из первых уроков. Посмотрите, если вы это всё уже знаете, то может вас интересует что-то конкретно. Если смогу помочь – буду рада! ГЛАГОЛЬНЫЕ МОНОЛИТЫ В хинди широко представлены сочетания существительных с глаголами хона – быть или карнаа – делать . В таких сочетаниях существительное утрачивает все свои грамматические характеристики и употребляется только для лексического обозначения действия: Шуруу хона – начинаться(букв. «быть начало»), Шуруу карнаа – начинать(букв. «начало делать») Например: Паатх шуруу хота хай – урок начинается(букв. «Урок начало бывающий есть»), Адhйапак паатх шуруу карте хай – Преподаватель начинает урок(букв. «Преподаватель урок начало делающий есть»). Такое сочетание в грамматической лит-ре о языке хинди принято называть глагольными монолитами, поскольку оба компонента здесь практически всегда выступают в контактной позиции. В именной части сочетания, кроме существительных, могут выступать все знамннательные части речи: Самаапт каран – заканчивать(букв. «Законченый делать»), ек карнаа – объединять(букв. «один делать»), Апнаа карнаа – присваивать (букв. «свой делать»). И т.п. ИМЕННО-ГЛАГОЛЬНЫЕ СОЧЕТАНИЯ Наряду с глагольными монолитами в хинди также широко используются именно-глагольные сочетания «имя+ карнаа», в которых имя существительное полностью сохраняет свои грамматические характеристики , а глагол карнаа передаёт общее понятие действия: Ануваад –перевод+карнаа – делать= делать перевод, переводить, напр.: паатх ка ануваад карнаа – делать перевод текста. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ Общая форма данного наклонения соотносится с местоимением хум – ты, вы. Она образуется присоединением окончания о к основе глагола: ликх+о=ликхо – пиши. Вежливая форма данного наклонения соотносится с местоимением Аап – вы. Она образуется присоединением окончания ие к основе глагола: ликх+ие = ликхие – пишите. Следует помнить, что несколько глаголов образуют вежливую форму повелительного наклонения не по правилам : Карнаа-делать __Киджие – делайте. Дена – давать__до – дай__Диджие – дайте. Лена – брать__ ло – возьми__Лиджие – возьмите.
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.09 09:57. Заголовок: Khushi79 пишет: Вот..
Khushi79 пишет: цитата: | Вот список слов, для начала - небольшой |
| ого!! не большой??! я частями отвечать буду и скрытым текстом чтоб другие тоже могли тренироваться. Khushi у тебя написание есть значит ты можешь проверить там где ошибусь и скажешь так ведь! Скрытый текст उपसि्भत -Упастhит - присутствующий अनुपसि्भत - Анупастhит – отсутствующий अध्ययन - Адhйайан (м) - изучение आना Аанаа – приходить, приезжать आराम Аараам (м) – 1)отдых; покой 2)наслаждение इतना Итнаа – столь многий इतिहास Итиhаас (м) – история(предмет) उगाना Угаанаа – растить, выращивать उठना Уthна – вставать, подниматься ऊपर Уупар – наверху, вверху
|
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 85
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 13.01.09 11:00. Заголовок: ludger, все слова ты..
ludger, все слова ты написал правильно, кроме двух первых. У тебя получилось - упасибхат и анупасибхат. Вот тут у меня проблема, как объяснить как првильно пишется... Вобщем часть слова ... стхи состоит из характерного элемента буквы са(स)...(характерный элемент - это часть буквы без вертикальной черты справа)+ буква тhа(к сожалению не нашла эту букву отдельно, чтоб скопировать её) и соединённых надстрочным штрихом, обозначающим краткий звук и.
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.09 11:39. Заголовок: एकस..
следующая порция Скрытый текст एकसाथ Ексаатh – одновременно, вместе कसरत Касрат(ж) – гимнастика काम Каам(м) – дело, работа कायसे Кайсе – как, каким образом क्योंकि Кйоки – потому что, так как ख़ुला Кhулаа – открытый गार्म Гарм – горячий, жаркий गार्मी Гармии(ж) – 1)жара;зной 2)лето गुसल्हाना Гусалхаанаа(м) – ванная चारदीवारी Чаардииваарии(ж) – забор, ограда
|
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.09 11:49. Заголовок: Khushi79 пишет: Вот..
Khushi79 пишет: цитата: | Вот тут у меня проблема, как объяснить как првильно пишется... |
| ну ничего будем методом перебора и так вторая версия этих слов उपस्थित -Упастhит - присутствующий अनुपस्थित - Анупастhит – отсутствующий
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.09 12:26. Заголовок: छोê..
третий "десяток" Скрытый текст छोता Чhоtаа -1) маленький;небольшой 2)младший जलदी Джалдии – скоро, быстро थनदा Thаnда – холодный, прохладный तक Так –до(послелог) तमिल Тамил -1) тамильский 2)(м, ж) – тамилец, тамилка 3)(ж) – тамильский язык थोरा Тhоrаа – 1)малый;небольшой 2) немного दालान Даалаан(м) – 1)вестибюль 2) прихожая देर Дер(ж) – 1)задержка 2) время धोना Дhонаа – 1)стирать 2) мыть नगर Нагар(м) – город
|
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 86
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 13.01.09 13:10. Заголовок: ludger пишет: ç..
ludger пишет: цитата: | उपस्थित -Упастhит - अनुपस्थित - Анупастhит – |
| Да, да, да! Дальше: ludger пишет: Здесь неправильно, нужно писать букву क с двумя надстрочными штрихами (дифтонг аи) - ै ludger пишет: У меня в учебнике это слово написано так - गरम, хотя я бы его тоже написала так как ты написал... ludger пишет: गरमी - вот так надо. ludger пишет: गुसलखाना ludger пишет: छोटा ludger пишет: Здесь буква ल присоединяется к दी без вертикальной черты. ( а у тебя получилось джаладии) ludger пишет: ठंड़ा только здесь не нужно писать точку под буквой dа ludger пишет: थोड़ा, а вот здесь как раз нужна точка и тогда это уже будет буква ra Ну всё, остальное правильно!
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.09 13:30. Заголовок: четвертый "десят..
четвертый "десяток" Скрытый текст नहाना Наhаанаа - мыться, купаться परिचाय Паричай(м) – 1)знакомство 2)ознакомление फातक Пhаатак(м) – ворота फिर Пhир – затем, потом बगीचा Багиичаа(ж) – сад बताना Батаанаа – говорить, сообщать, рассказывать बनाना Банаанаа – делать, создавать बाद Баад – 1) после, потом 2) बारे Бааре: ке баре ме –( послелог) о, об, относительно बायथक Байтhак (ж) – гостиная
|
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.09 13:50. Заголовок: исправление ошибок ..
исправление ошибок 2-го десятка कैसे как, каким образом गरम ну правильно, что-то я "лохонулся" там же одна буква а गुसलखाना - значит Гусалкхаанаа звучит? जल्दी - Джалдии ठंडा - Thаnда
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.09 15:12. Заголовок: http://jpe.ru/1/big..
ВАУ! Иришка! Ты такая молодчинка! Людгер, и ты не отстаешь! Браво! Я пока что пас... потом может быть впишусь, а вам отдаю должное! Молодцы!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 88
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 13.01.09 20:37. Заголовок: ludger пишет: значи..
ludger пишет: цитата: | значит Гусалкхаанаа звучит |
| Ну да ludger пишет: ну надо же, я и не знала, что это слово означает - корова. Ну тогда может быть перевод такой: птичка чинчи сидела рядом с коровой. Она питается семенами чуг-чуг. Слово वह может переводиться как «он», так и «она». Теперь о словах: ludger пишет: परिचय ludger пишет: फाटक ludger пишет: बैठक Остальное - верно!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 89
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 13.01.09 20:50. Заголовок: Puja пишет: потом м..
Puja пишет: А чё потом? Давай сейчас, нам веселее будет
|
|
|
|
Отправлено: 14.01.09 05:50. Заголовок: Khushi79 пишет: А ч..
Khushi79 пишет: цитата: | А чё потом? Давай сейчас, нам веселее будет |
| Я бы с удовольствием, но сейчас у меня, к сожалению, нет возможности. Но как только, так сразу!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 93
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 14.01.09 14:47. Заголовок: Людгер, я посмотрела..
Людгер, я посмотрела твой словарь...раз ты решил разложить всё по буквам, я попробую написать список слов из своего словаря в алфавитном порядке. Т.е. буду выкладывать всё по порядку. Только это займёт некоторое время, потому что я хочу попробовать всё-таки писать на деванагари и пока нашла для себя только один способ: буду копирвать по одной букве из того списка, чято стоит в шапке этой темы.
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 94
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 14.01.09 15:27. Заголовок: И ещё, у тебя там (в..
И ещё, у тебя там (в шапке) нет значка, обозначающего сокращение с буквой र. Мне он нужен. Вот как здесь: ग्र . Ты можешь вставить его вот в таком виде как этот - ु ?
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 95
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 14.01.09 18:16. Заголовок: Вот попробавала выло..
Вот попробавала выложить немного слов на деванагари. Боже мой, как же это долго копировать по одной буковке, а словам этим конца и края не видно. अ कित – отмеченный, изображённый अंगिया – (ж) лиф, блузка अंगुली – (ж)палец अंगूठी – (м) перстень, кольцо अंगूर – (м)виноград अंडा – (ж) яйцо अंतर – (м)1)различие, разница 2) отличие अंतरिया –(м)1)домотканая одежда 2) дхоти अकुशल – 1) неблагоприятный 2)неопытный अकेला - одинокий अगर - если अगला – 1)следующий 2) передний अच्छा – 1)хороший 2)хорошо, ладно अड्डा – 1)стоянка 2) база अतः - поэтому अतिरिकत – 1)дополнительный 2)के ~ - кроме Людгер, вот, кстати, как пишется Хинди-Русский словарь - हिंदी-रूसी शब्दकोश
|
|
|
|
Отправлено: 15.01.09 07:28. Заголовок: Khushi79 пишет: ест..
Khushi79 пишет: цитата: | есть ли какие-то мысли по переводу третьего? |
|
я внес перевод по словам в предыдущее предложение посмотри . в слове गई если это буква и тогда должно получиться ги без а. Так мне кажется, ну может я не прав र+ ु = रु Khushi79 пишет: цитата: | Вот попробавала выложить немного слов на деванагари |
| молодец столько новых слов. Нам надо ещё будет обсудить как они читаются, чтобы залезая в словарь уже точно видеть и запоминать правильно. Поэтому я повторю слова с траскрипцией, а ты посмотри правильно ли прочитал. कित –Кит - отмеченный, изображённый अंगिया – Ангия -(ж) лиф, блузка अंगुली – Ангули (ж)палец अंगूठी –Ангуутии (м) перстень, кольцо अंगूर – Ангуур (м)виноград अंडा –Анда (ж) яйцо अंतर – Антар (м)1)различие, разница 2) отличие अंतरिया –Антрийя (м)1)домотканая одежда 2) дхоти अकुशल – Акушал 1) неблагоприятный 2)неопытный अकेला -Акела одинокий अगर - Агур если अगला –Агула 1)следующий 2) передний अच्छा –Аччха 1)хороший 2)хорошо, ладно अड्डा – Адда 1)стоянка 2) база अतः -Атах поэтому अतिरिकत – Атирикат 1)дополнительный 2)के ~ - кроме
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 96
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 15.01.09 11:37. Заголовок: ludger, я щас забежа..
ludger, я щас забежала на пять минут, мне бежать надо. Вечером приду и отвечу на все вопросы и ещё выложу новые слова.
|
|
|
|
Отправлено: 15.01.09 12:54. Заголовок: Khushi79 Ок Обращ..
Khushi79 Ок Обращаю твое внимание, что можно составлять слова теперь и у нас внизу странички!!!
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 97
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 15.01.09 18:58. Заголовок: ludger пишет: можно..
ludger пишет: цитата: | можно составлять слова теперь и у нас |
| Ва-а-ау!!! Офигеть, как это классно и облегчает намного работу! Спасибо, Людгер! ludger пишет: цитата: | в слове गई если это буква и тогда должно получиться ги без а. |
| Смотри, здесь буква ग (га) так и читается. А без «а» она читалась бы, если бы под ней стоял вот этот знак: ्(халант)...или она была бы изображена без вертикальной черты, которая изображает букау «а» в каждой букве. А буква ई в таком написании пишется только в начале слова или после гласной. В других случаях в середине слова она изображается так ी. Ну это ты и сам знаешь. ludger пишет: цитата: | обсудить как они читаются |
| Вот, к сожалению именно в словаре у меня слова написаны без транслитерации Но я могла бы написать как произносится каждая буква...надо? Или может составить урок о произношении букв? И вот ещё слова: Скрытый текст Одежда Блузка - अंगिया-агийа(ж), चोली –чолии(ж) Ботинки - जूते – джуте(м)мн. Брюки – पतलून – патлуун(ж) Галстук – टाई –tааии(ж) Носки - मोज़े – мозе(м)мн., जुराबें – джураабе(ж)мн. Носовой платок – रूमाल – руумаал(м) Пальто – ओवरकोट – оваркоt(м) Перчатки – दस्ताने – Дастаане(м)мн. Пиджак – कोट – коt(м) Платье – गाउन - гааун(м) Ремень – पेटी – петии(ж), बेलट – белt(м) Рубашка – कमीज़ – камииз(ж) Сари – साड़ी – сааrии(ж) Свитер – स्वेटर – свеtар(м) Шаль – शाल – шаал(м) Шапка, шляпа – टोपी – tопии(ж), हेट – hэt(м) Шаровары – सलवार(शलवार) – салваар(шалваар)(м) Шарф – गुलूबंद – гулуубанд(м), मफ़लर – мафлар(м)
|
|
|
|
|
Отправлено: 16.01.09 06:35. Заголовок: Khushi79 пишет: Но..
Khushi79 пишет: цитата: | Но я могла бы написать как произносится каждая буква...надо? Или может составить урок о произношении букв? |
| нет Khushi не надо у нас о чтении букв по моему были тексты. А то что в словаре нет транскрипции и это я знаю. В том то и беда что начинаешь учить а оказывается не так. Поэтому я и говорю что бы каждую порцию проверять совместно и если есть подозрение что читается по другому обсудить это. Так и на корочку будет записываться правила орфографии быстрее. как вот со словом गई я совсем забыл что буква ई пишется так перед гласными. Из новых слов у меня возник вопрос по बेलट – белt(м) . Я бы прочитал белат Ты ничего не сказала по предыдущей транскрипции твоих слов
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 98
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 16.01.09 11:37. Заголовок: ludger пишет: не на..
ludger пишет: Ок! Людгер, у меня есть ещё много слов с транслитерацией, также есть небольшие группы слов объединённых в тему(продукты питания, предметы домашнего обихода, фрукты, некоторые профессии, овощи, дни недели - эти тоже с транслитерацией). Что лучше выкладывать сначала, слова из словаря или эти слова?? ludger пишет: цитата: | बेलट – белt(м) . Я бы прочитал белат |
| Прости, это я ошиблась Правильно пишется так - बेल्ट ludger пишет: цитата: | по предыдущей транскрипции |
| अंगुली – Ангули - Ангулии अंगूठी –Ангуутии - Ангууthи अंतरिया –Антрийя - Антарийя अगर - Агур - Агар अगला –Агула - Агала अतः -Атах - Атаh Там, где вставлены латинские буквы - это очень важно для произношения, т.к. именно так должна произноситься эта буква.
|
|
|
|
Отправлено: 16.01.09 12:42. Заголовок: Khushi79 пишет: Что..
Khushi79 пишет: цитата: | Что лучше выкладывать сначала, слова из словаря или эти слова?? |
| наверное давай для начала из словаря так мы быстрей заполним свой и уже по тихоньку учить будем. А какие предложения по переводу в третьем предложении ? что то у меня совсем не получается во едино всё свести
|
|
|
|
Отправлено: 16.01.09 15:56. Заголовок: Последняя пятая тран..
Последняя пятая транскрипция из списка Скрытый текст भोजन Бhоджан - (м) – 1)пища, еда 2) принятие пищи भोजनकझ Бходжанкакш(м) – столовая मनज़िल Манзил – этаж मकान Макаан (м) – 1)дом, здание 2) квартира मात्रिभाशा Маатрибhаашаа(ж) – родной язык(буква ш читается мягко) मूह Муh (м) – 1)лицо 2)рот रसोइघर Расоигhар(м) – кухня रहना Раhнаа –1)жить 2)оставаться रात Раат(ж) – ночь, поздний вечер के लिए Ке лие - (послелог) для, ради लोग Лог(м) – люди लौठा Лауtнаа – возвращаться वशिवविद्यलय Вишвавидйаалай(м) – университет शौचालय Шаучаалай (м) – туалет सनस्ठान Санстhаан(м) – институт समय Самай(м) – время समाचार्पतर Самаачаарпатр (м) – газета सर्दी Сардии(ж) – 1)холод 2) зима 3)простуда सा Саа – (частица)выражает:1) подобие, сходство 2) усиление или ослабление качества सामने Саамне – перед, спереди सीखना Сиикhнаа – учить, изучать सीढ़ी Сииrhии (ж) – лестница
|
|
|
|
Khushi79
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 100
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 16.01.09 21:26. Заголовок: Новые слова: अ..
Новые слова: Скрытый текст अत्यंत – атйант – 1)чрезвычайный, крайний, 2) крайне, очень अदा – ада – исполненный, ~फरना – исполнять, выполнять अधिक – адhик – 1)большой, много больше 2) свыше अधिकतर – адhиктар – больший, большей частью, главным образом अधिकारी- адhикаарии – (м)должностное лицо, чиновник अनगिनत – ангинат – бесчисленный अनाज – анаадж(м) – 1)зерно 2) хлеб अफ़सर – афсар(м) – 1)офицер 2) чиновник अभी – абhии – сейчас, в данный момент अवैध – авайдh – незаконный, нелегальный आफ़िस – аафис(м) – офис अंग्रेज़ – ангрез(м) англичанин अंग्रेज़ी – ангрезии – 1)английский 2)(ж) английский язык अनेक – анек 1)многочисленный,2) много अब – аб – теперь, сейчас अमीर – амиир – 1) богатый 2) (м)богач आपरेटर – аапреtар – (м)оператор असल – асал – подлинный, настоящий आदमी – аадмии – (м) человек अलग – алаг – 1)отдельный, изолированный 2)отдельно, изолировано, особо अवश्य – авашйа – обязательно, конечно आनंद – аананд – (м)радость, удовольствие आम – аам – 1)общий, 2)обыкновенный आलू – аалуу – (м) картофель अरब – араб 1)(м)араб, 2)(м)миллиард आदि – аади – 1) и другие 2) (м) начало आदिवासी –аадиваасии – (м) коренной житель, абориген आधारित – аадhарит – основанный आबनूस – аабнуус – (м) эбеновое дерево
|
|
|
|
Ответов - 185
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|