Внимание ! основной форум находиться по адресу: http://www.indialove.ucoz.ru/forum" Но этот форум сохранен для общения тем у кого проблемы регистрации на сайте ucoz . Кто хочет оставить свои пожелание и сообщения могут сделать это здесь.
Отправлено: 01.07.08 20:08. Заголовок: ludger пишет: как з..
ludger пишет:
цитата:
как звучит?
Кона. Моё слово
नमस्ते
Оно очень лёгкое и его знают все
Я предлагаю не писать перевод, а пускай тот, кто читает сам и пишет перевод. А то может так получиться, что человек прочитает перевод и он уже знает как это слово звучит. Так что давайте сами переводить.
Незнаю, 2 и 3 знаки означают sa и kha, 5 - na а вот с первым и последним проблемы, вроде a и o, но слова нормального получить не могу, может я его просто не знаю...
Ура! Это однокоренные слова, в ОШО такое было, когда в 70-х на съемках (БЕЖИМ) Ом с Паппу к мужику приставали, с диалогом, когда он сказал: -Это я написал, Ом в ответ: Кья ликхай, кья ликхай! (Перевод: Как написано!)
Отправлено: 03.07.08 22:12. Заголовок: Ух ты, сколько вы ту..
Ух ты, сколько вы тут наиграли, молодцы! Очень порадовало меня то, что все ваши слова я легко прочитала и узнала! А вот другое совсем не порадовало. Хотела написать вам новое слово, но почемуто у меня не получается втавить его сюда Я написала в ворде и хотела скопировать, но когда вставила сюда, оно отобразилось не на деванагари, а на английском. Почему так? Ведь первое слово мне удалось вставить, а сейчас что произошло? А вы как пишете? Умоляю, объясните мне подробно. Я, чесно говоря, эту систему с набором нескольких знаков совсем не поняла.
Сначала ч прочитала его как куанджи, потому что эта буква посередине у меня обозначена как ан, но если бы ты его написал сразу как в скрытом тексте (कुंजी ) , то я бы сразу не ошиблась. ludger пишет:
Отправлено: 04.07.08 14:49. Заголовок: Khushi79 пишет: А г..
Khushi79 пишет:
цитата:
А где там набирать,
Вверху буквы видишь?
Ты просто подносишь к букве и нажимаешь на неё. В ячейке она появляется потом следующюю и т.д. когда в ячейке всё слово, то просто выделяешь нажимаешь одновременно Ctrl+C идешь в свое сообщение (куда хочешь вставить )нажимаешь Ctrl+V.
заодно можешь перевод проверить но словарик похоже не большой иногда не выдает некоторые слова
Буквы вижу, но там нет нужных мне. Там буквы стандартные, а если мне надо написать знак объединяющий две буквы в одну? Да к тому же так мелко, некоторые и не разглядишь. Вобщем не суждено мне писать онлайн на хинди Или я всё равно чего-то не понимаю...
Отправлено: 07.07.08 07:08. Заголовок: Khushi79 пишет: Да ..
Khushi79 пишет:
цитата:
Да к тому же так мелко, некоторые и не разглядишь
Увеличь размер показа страницы для этого тебе надо просто выбрать размер и указать самый крупный
Если вверху у тебя неттакой кнопки, то щелкни правой кнопкой*настройка*в открытом окне выбираем размер*добавить *
Вот пример выбираем букву к потом у Буква у на данном скине подсвещена красным
Конечно сокращение согласных здесь не выходит, но можно попробовать картинкой так как ты делаешь скин или есть 2-й вариант в разделе уроки хинди я приводил пример сокращенных букв так вот эти буквы имеют шрифт Mangal -Этот шрифт просматривается как в word так и в форумах сделай себе заготовку просто скопируй в word от туда и используй и при составлении. Конечно я понимаю что это както "шиворот- навыворот " но другого выхода я пока что не вижу я сам так делаю.
Там действительно написано Виджай, ведь буква в пишется без чёрточки, а буква б с чёрточкой. А второе слово я тоже прочитала как банд , потому что мне кажется там как раз есть чёрточка. А что это слово означает тоже затрудняюсь ответить...может это его фамилия? Как там в фильме было?
Khushi79 Спасибо солнце. Его фамилии в фильме не говорится. А слово банд просто нужно поискать. Я вот думаю, может это типа банда или ансамбль какой нибудь?
Отправлено: 23.07.08 07:58. Заголовок: Дело в том что с эт..
Дело в том что с этим словом у меня проблемы со чтением. Доходит до смешного за время изучения алфавита чтение этого слова менялось у меня покрайне мере 4 раза.
Поясняю почему я так думаю 1) первая буква несмотря на то что пишется впереди она читается после второй т.е. это будет у нас не "ив" , а "ви"
2)буква "гх" и "а" здесь вопросов нет "гха"
3)здесь самое интересное буква "тх" потом крючек влево над "а"- что дает звучание "и", а вот второй крючок вправо говорит что нужно поставить букву "р" и насколько я правильно понял правила, то ставить "р" надо перед согласными т.е. "тх" ,а не "и" в результате -ртхи
Издеваешься? Я сама ничего почти не соображаю, хотя чуть чуть понимать начала. Только вот почему первая буква несмотря на то что пишется впереди она читается после второй, я не понимаю...
Отправлено: 25.07.08 11:02. Заголовок: ludger пишет: Она п..
ludger пишет:
цитата:
Она придет , я знаю придёт
Ну вот я и пришла! Ой, сколько вы тут всеего написали, попробую заробраться.... Слово «студент(ы)» так как оно написано у вас, читается видьяартхии. Хотя в моём самоучителе студент(ы) употребляется как «чхатр»(«чхатро»), жаль, что я не могу написать его на деванагари, я так и не поняла как писать здесь этим шрифтом.
Итак: Видьяартхии - буква и имеет два буквенных изображения: полное и упрощённое. Полная форма выступает а начале слова и после буквы, передающей гласный звук. В других позициях этот звук изображается в упрощённой форме в виде вертикальной черты с серповидным надстрочным выступом. Эта черта располагается перед согласной буквой, таким образом мы получили звук ви. Далее идёт звук дья, следующая после него вертикальная черта это звук а, который выступает так же в упрощённом варианте в виде вертикальной черты и располагается после согласной буквы. Далее идёт буква тха, после неё буква ии, которая в упрощённом варианте изображается как вертикальная черта с серповидным надстрочным выступом и пишется после согласного звука, следовательно звук а в букве тха не произносится и получается тхии. Надстрочный знак в виде небольшого крючка загнутого вправо означает звук ра, который так обозначается на письме, в том случае, если а не произносится и если звук рпредшествует согласному звуку. Иаким образом получается ртхии. А если звук р выступает после согласного звука, тогда на письме он изображается в виде встроеного в букву штриха, как это показано в слове из собщения «1342» - парбхукутхиир.
Слово чирийаа, означает птица. Буква с точкой внизу - это буква ra, которая произносится именно так как произносится в английском языке rа(церебрально).
Незнаю, как Людгера, но меня ты запутала окончательно. Я теперь точно знаю: деванагари - не мое! Я лучше так, с английской транскрипцией хинди поучу...
Зря ты так думаешь. Это на первый взгляд кажется сложно, на самом деле нужно просто внимание и немного терпения. И я тебе скажу, читать и писать на деванагари - это самое лёгкое в изучении хинди.
Думаешь? Ну я еще раз попытаюсь. Но для этого нужно всетаки время, которым я к сожалению сейчас не располагаю. Хотя можно понемножку учить, но я буду это делать в процессе игры в этой темке, вы сильно меня не ругайте, если я не правильно буду отвечать, ладно?
Поверь мне - это так! Изучать грамматику: Спряжение глагола-связки, простые и сложные послелоги, причастие несовершенного вида, настоящее общее время, инфинитив, глагольные монолиты, именно-глагольные сочетания, степени сравнения прилагательных, словоизменение личных и лично-указательных местоимений, словоизменение вопросительных местоимений, прошедшее совершенное время, эргативный падеж местоимений, определительное придаточное предложение.............и многое-многое другое - вот это намного сложнее, чем просто научиться писать и читать на деванагари. Puja пишет:
цитата:
вы сильно меня не ругайте
Солнце моё! уж я-то знаю как это всё даётся. Ты главное не сдавайся!
Для себя я сделал вывод 1) Подтвердилась моя версия если есть первая буква "и" ,то "а" не читается (в начале ви) 2) обрадовала ты меня тем что звук ра я всё таки правильно читаю (в конце слова) 3) А вот с согласной буквой по середине я запутался и так есть две похожие и у меня говорится, что вот эта звучит как ध - дх а вот эта घ - гх
Что же получается?? Какая же это буква??? и как они правильно звучат
Khushi79 пишет:
цитата:
Поверь мне - это так! Изучать грамматику:...вот это намного сложнее, чем просто научиться писать и читать на деванагари.
Вот с этим я согласен!!! У меня лично всё смешалось в голове от спряжений существительных и глаголов. Это какой, то ужас!!!! Неделю сижу и думаю как сформулировать правильно вопрос. Но этим ещё больше себя запутал.
В общем Khushi я повис на существительных - на звательных и косвенных падежах эти окончания меня совсем запутали!!!
Отправлено: 28.07.08 11:49. Заголовок: ludger пишет: А вот..
ludger пишет:
цитата:
А вот с согласной буквой по середине я запутался и так есть две похожие и у меня говорится, что вот эта звучит как ध - дх а вот эта घ - гх
Там ни одна, ни другая буква. Первая буква, которую ты написал - это дха, вторая - гха, а та буква, что в слове, звучит как дья,посмотри внимательно на её написание. ludger пишет:
цитата:
помоги разобраться с закорючками внизу
1 - правильно, 2 - уу, 3 - правильно, а остальные используются очень редко и чесно говоря им в книге даже внимание не уделено. ludger пишет:
цитата:
с буквой бх так как она очень смахивает на м или с
Это абсолютно разные три буквы, бха похожа на ма, но отличается тем, что не покрывается полностью горизонтальной чертой сверху, небольшая петелька в левой верхней части буквы не является обязательной. Puja пишет:
цитата:
Khushi79 пишет:
цитата: парбху кутхиир
Здесь извеняюсь - во втором слове случайно приписала букву х, она там не нужна, потомучто это буква tа (церебральная) ludger пишет:
цитата:
если буква р встроена разве она не звучит слитно я всё по слову прабху или парбху
Звучит, т.е. па+встроеная ри=пар. И ещё в слове кутиир обязательно долгая ии, т.к. вертикальная черта с надстрочным штрихом стоит после согласной буквы и даёт долгий звук ии.
Отправлено: 28.07.08 13:54. Заголовок: Khushi79 пишет: в с..
Khushi79 пишет:
цитата:
в слове, звучит как дья,посмотри внимательно на её написание
караул!! у меня нет такой буквы.
Khushi79 пишет:
цитата:
Звучит, т.е. па+встроеная ри=пар
Боже, у меня в текстах написано что присокращении произносится без а и даже примеры есть что подобно черночки вирам!??!?? что же это такое? как же нам быть Khushi? если сможешь узнай там кто на хинди разговаривает и я попытаюсь со своей стороны узнать.
Отправлено: 28.07.08 14:47. Заголовок: ludger пишет: если ..
ludger пишет:
цитата:
если сможешь узнай
Короче, я уже сама запуталась...вот что написано в книге: В том случае, если краткий звук а не произносится, звук р, выступая перед гласным или согласным звуком, изображается в виде надстрочного знака, располагающегося над следующей буквой(гласной или согласной). Употребляясь после согласного звука, он изображается в виде идущего под углом справа налево штриха, который вписывается в изображение буквы. Только в книге с примерами, а я не могу их вам тут привести, у меня оказывается даже в ворде многие знаки не пишутся. Я в шоке! Очень трудно так объяснять. Но этой же причине я не могу написать обещаную тему об окончаниях...без примеров ничего не получится, я вас так ещё больше запутаю. Просто нужно обязательно видеть как это в написании отображается.
Отправлено: 28.07.08 14:58. Заголовок: ludger пишет: а от ..
ludger пишет:
цитата:
а от сканировать и как картинкой у тебя нет возможности
У меня нет сканера Вообще я вам скажу, тут идёт очень большое количество материала и оно всё друг с другом связано. Невозможно нормально понять что-то не зная при этом другого. Я сначала подумала, что смогу объяснить всё, но начиная объяснять одно, я понимаю, что попутно надо ещё много нюансов добавить. Это надо всё учить по порядку, иначе мы друг друга просто до белой горячки доведём.
Отправлено: 13.10.08 09:14. Заголовок: Прошу прощения что д..
Прошу прощения что долго не отвечал мне некоторые закарючки не давали покоя и досихпор кажется что кое что не правильно прочитал. так что могут быть ошибки
1) ве пуртхат: ?к калпвик каатха хай 2) ?лавале ????ийа ле джайан?о 3) ран баки 4) хамди хамаре до 5) рагджхарда 6) джав бхарт тадмра 7) прия (но это полагаю имя ) 8) куш куш хота хай( больно напоминает "всё в жизни бывает") 9) кабхи кхуши кабхи гам(в радости и печали) 10) патшала 11) амар кумар вигхалй 12) свадес( возвращение на родину)
Отправлено: 13.10.08 12:50. Заголовок: Могу сказать, что аб..
Могу сказать, что абсолютно правильно под номерами 3, 4, 7 (да, имя, в Базигаре, помнишь, у Карана на руке написано было) 9, и 12. № 2 - почти, по созвучию с оригеналом можно угадать, что написано... №8 - так оно и есть куч куч хота хе №11 точно не скажу, но вроде так как надо.
Отправлено: 22.10.08 14:07. Заголовок: это ты про транскрип..
это ты про транскрипцию, это да этого у меня даже в словаре нету. Правила чтения из учебника даже я с дырявой памятью запомнил, а вот сами значения слова здесь искать приходится
Отправлено: 22.10.08 14:10. Заголовок: Ааа, не, если я незн..
Ааа, не, если я незнаю, значит незнаю, я так и скажу. У меня нет словаря. А по инету лазить немогу, у меня куча вкладок открыто, и комп вечно тормозит.
Отправлено: 23.10.08 15:15. Заголовок: Ну оно везде, где бы..
Ну оно везде, где бы я не переводила, переводится как килас дилачасар больше никак, и с больших букв и Серега сказал, что так и написано, вот я и предположила...
Отправлено: 07.11.08 15:02. Заголовок: У меня получилось та..
У меня получилось так: majho koDa aapattnеhi но перевод незнаю. Хотя если прикинуть, по смыслу, то будет муче ко аппат нехи, т.е. у меня нет возражений
( ошибка была у тебя в следующем буква дж выглядит как и +а но это одна буква поэтому звук следующий не о ,а е, ошибка во втором слове букву и приняла за д в третьем слове выбросила конечную букву и )
Отправлено: 17.12.08 15:47. Заголовок: forside пишет: или ..
forside пишет:
цитата:
или я уже наглею
Не не, в самый раз! Kismat konecion - дословно незнаю, вроде как кисмат - судьба, конекшон - связь. Типа Связь с судбой. А перевод у фильма разный, и случайное совпадение, и талисман удачи и счастливая звезда...
1 - Barsaat - ливень 2 - Джодха-Акбар 3 - Hum Dil .... что то про сердце, еще есть слово давать... может отдаю тебе сердце... 4 - Khuch na kaho - ничего не говори 5 - слово очень похоже на Fauji - новобранец, или если с хинди, то армия, но почему то написано как Fijha, и этого перевода я не знаю (может неправильно прочитала) 6 - Aakon - глаза 7 - Банти и Бабли
Gabbar: Kitne aadami the ? Sambha: Do, Sarkar.. Gabbar: Woh do the aur tum char, Phir bhi tum log wapas aa gaye... Haramzado, Gabbar ka naam mitti main mila diya... Iskee sazaa milegi, jaroor milegee... Gabbar: Tera kya hoga, re Sambha ? Sambha: Maine to aapka namak khaaya hai, Sarkar.. Gabbar: To aab goli bhi kha le... From Sholay
Нет, это переводится, как: -Сколько там человек? -Два, Саркар... -Их двое, ты и я итого четыре. Сначала ты уйдешь.... Сволочь (мерзавец), Имя Габбара что то там брать... и он обещает, что мы встретимся, обязательно встретимся! -Что с тобой Самба? -Я вас чего то там Саркар -Тогда что то там круглое...
-Сколько там человек? -Два, Саркар... -Их двое, ты и я итого четыре. Сначала ты уйдешь.... Сволочь (мерзавец), Имя Габбара что то там брать... и он обещает, что мы встретимся, обязательно встретимся! -Что с тобой Самба? -Я вас чего то там Саркар -Тогда что то там круглое...
я примерно так же перевела
Maine to aapka namak khaaya hai, Sarkar.. мне кажется , что " Я вам подпорчу крастоту, Саркар"
Gabbar: Kitne aadami the ? Sambha: Do, Sarkar.. Gabbar: Woh do the aur tum char, Phir bhi tum log wapas aa gaye... Haramzado, Gabbar ka naam mitti main mila diya... Iskee sazaa milegi, jaroor milegee... Gabbar: Tera kya hoga, re Sambha ? Sambha: Maine to aapka namak khaaya hai, Sarkar.. Gabbar: To aab goli bhi kha le... From Sholay
Нашла я этот диалог. Помоему он. Но здесь он порезан малость. В общем примерно так:
-Сколько их было? -Сардар, двое. -Их было двое, а вас трое! (их действительно было трое, но char - четыре) И вы вернулись с пустыми руками...(много пропущено)...А эти трое мерзавцев смешали имя Габбара Сингха с грязью! А вот про встречу (Iskee sazaa milegi, jaroor milegee...) и дальше 3 реплики я не нашла.
Прости меня, я немного разозлился, воспомнинания пришли (вспомнил кое что), поэтому, возможно сказал глупость.
А я так перевела: «Простите меня, на какое-то время меня посетило воспоминание, мой господин, поэтому я присела». Ну это если уже литературно выражаясь по русски. А дословно так: простите меня, немного, время, для, меня, мой, господин, воспоминание, пришло, поэтому, присела(hosh kho -не поняла что это )
Гюнай, она отлично знает хинди и "преподает" на другом форуме. У нее можно все спросить, на все ответит! И она дает нам задания, и уроки делает! т.е. она и деванагари и разговорный хинди знает! В общем, как мы уже писали - гений!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет