Внимание ! основной форум находиться по адресу: http://www.indialove.ucoz.ru/forum" Но этот форум сохранен для общения тем у кого проблемы регистрации на сайте ucoz . Кто хочет оставить свои пожелание и сообщения могут сделать это здесь.


АвторСообщение
Ангел Любви




Сообщение: 319
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.08 07:47. Заголовок: Уроки на хинди - 2


всё что мы знаем о языке хинди

Внимание!

Добавлено внизу страницы сайта возможность набирать слова на хинди .
набрав слово, выделяем его нажимаем клавишу CTRL+буква С (это мы копируем ) Потом ставим курсор в своё сообщение и нажимаем CTRL+ буква V (вставка)

Для того, чтоб получились слитно 2-е согласные используем вирам: пример र+ ् +ग =र्ग
пример с гласными : пример र+ ि = रि

здесь есть виртуальная клавиатура http://hindikeyboard.indiapress.org/
можно набрать слова а потом скопировать



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 172 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]


Ангел Любви




Сообщение: 5086
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.09 01:05. Заголовок: маленькая темка про ..


маленькая темка про глаголы от меня

Повелительное наклонение глагола
выражает приказание, просьбу


1) Правило для तू ( ту) (ты- грубое выражение)

глагол из словаря - ना

пример:
पढ़ना пархна = पढ़ парх (читай!)
लिखना ликхна= लिख ликх (пиши!)

2)Правило для तुम тум(ты -нормальное обращение)

гл.из словаря - ना + ो

пример:
पढ़ना пархна = पढ़ो пархо(читай!)
लिखना ликхна= लिखो ликхо (пиши!)

исключения 2 глагола:
लेना лена (брать) लो ло(возьми!)
द॓ना дена(давать) दो до (дайте!)

3) Правило для आप -аап-(вы)

гл.из словаря - ना + ि ये

пример:
पढ़ना пархна= पढ़िये пархийе(читайте!)
लिखना ликхна= लिखिये ликхийе (пишите!)

исключения 4 глагола:

लेना лена(брать) लीजिये лииджийе –(возьмите!)
द॓ना дена (давать)-दीजिये дииджийте- (дайте!)
करना карна(делать)- कीजिये кииджийе- (делайте!)
पीना пина(пить)- पीजिये пииджийте- (пейте!)

4)Правило- с तू ту и तुम тум +глагол из словаря =грубое приказание.

пример:
तू पीना - (пей!, "сейчас же")
तुम लिखना - (пиши! "кому сказал")

Отрецание

с пунктами 1) и 2) -- मत мат пример: मत लिख мат ликх – не пиши!
с пунктами 3) и 4)-- न на пример: न लिखिये на ликхийе - не пишите!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Любви




Сообщение: 5087
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.09 01:41. Заголовок: Khushi79 у меня п..


Khushi79

у меня по теме "Настоящее время момента речи" возникли вопросы
1) я правильно понял что изменение रहा в утвердительном предложении идет так:
м/ед.______________м/мн._______________ж./ед.______________ж./мн

मैं लिख रहा हूँ ________हम लिख रहे हैं_________यह लिख रही है ________ये लिख रही हैं
я пишу___________ мы пишем _________ она пишет _____они пишут (в смысле девушки)
майн ликх раха хун, хам ликх рахе хайн, йах ликх рахи хай, йе ликх рахи хайн

2) а в отрицательном так

м/ед.______________м/мн._______________ж./ед.______________ж./мн

मैं नहीं लिख रहा हूँ ____हम नहीं लिख रहे हैं_____यह नहीं लिख रही है ____ये नहीं लिख रहीं हैं
я не пишу________ мы не пишем ______ она не пишет _____они не пишут (в смысле девушки)
майн нахи ликх раха хун, хам нах ликх рахе хайн, йах нахи ликх рахи хай, йе нахи ликх рахин хайн

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Любви




Сообщение: 5104
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.09 12:04. Заголовок: В связи с тем что гл..


В связи с тем что глаголы надо склонять по числу, то выставляю задания на преобразования единственного числа во множественное



напоминаю, что само правило здесь http://indialove.forum24.ru/?1-6-0-00000001-000-140-0 сообщение 1626

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Любви




Сообщение: 5105
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.09 12:16. Заголовок: здесь пишу как я это..


здесь пишу как я эту задачу решил
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 131
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.09 22:22. Заголовок: ludger пишет: я пра..


ludger пишет:

 цитата:
я правильно понял что изменение रहा в утвердительном предложении идет так

Твои примеры правильные, но только здесь речь идёт не о रहा, а о глаголе-связке . Потому что настоящее время момента речи образуется сочетанием ПП(которое включает в себя глагольное слово रहा) с формами гл.-св. .
И твои примеры в том виде, в котором ты их написал применимы именно в значении «сейчас», а не «вообще».
ludger пишет:

 цитата:
а в отрицательном так


Ну да, так. Только в отрицательных предложениях гл.-св. может опускаться.


Глагол-связка прошедшего времени था

Данный глагол-связка выступает в предложениях как самостоятельно, так и образуя составные формы прошедшего времени. В обоих случаях था согласуется с подлежащим в роде и числе, выступая, таким образо, в четырёх формах: था – थे – थी – थीं: वह छात्र था-Он был студентом , वे छात्र थे- Они были студентами, वह छात्रा थीОна была студенткой, वे छात्राएं थीं Они были студентками.

Как видно из примеров, существительные в функции присвязочного члена именного сказуемого выступает в хинди в словарной форме или форме множ. Числа. На русский язык оно переводится существительным в творительном падеже: Он был студентом.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 978
Настроение: А любовь все живет
Зарегистрирован: 26.09.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 3
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.09 14:20. Заголовок: ludger пишет: è..


ludger пишет:

 цитата:
खिड़की кхирхакии жен/ед - खिड़कियाँ кхирхакийан жен/мн


подозреваю что это кhиrкии - окно, и соотв. кhиrкийан
ludger пишет:

 цитата:
दरवाज़ा даравааза муж. /ед - दरवाज़े дараваазе муж./мн.


дарваазаа - дверь


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Любви




Сообщение: 5114
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.09 15:42. Заголовок: forside да, правиль..


forside
да, правильно это окно и дверь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Любви




Сообщение: 5147
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.09 10:23. Заголовок: Khushi79 пишет: И т..


Khushi79 пишет:

 цитата:
И твои примеры в том виде, в котором ты их написал применимы именно в значении «сейчас», а не «вообще».



не понял а ты про какое время говорилда разве не про настоящее время момента речи ?

Khushi79 пишет:

 цитата:
Глагол-связка прошедшего времени था



другими словами это просто слово был и в основном не сочетается с глаголами, а само выступает сказуемым правильно??

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Любви




Сообщение: 5148
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.09 10:51. Заголовок: Ну раз мы изучаем гл..


Ну раз мы изучаем глаголы то решил выставить их побольше

Khushi79 проверь пожалуйста произношение и я их потом перенесу в словарь (возможно будут повторения, не сердись)
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 132
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.09 17:11. Заголовок: Привет всем! http://..


Привет всем! Вот, наконец-то и я! Уже соскучилась!
ludger пишет:

 цитата:
проверь пожалуйста


Ага! проверю.
ludger пишет:

 цитата:
не сердись


Ты прикалываешься что-ли? Чего это я буду сердиться.
ludger пишет:

 цитата:
другими словами это просто слово был


Ну не совсем так. Это именно глагол-связка, которая выражает значение «был» . Чувствуешь разницу?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Любви




Сообщение: 5180
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.09 17:20. Заголовок: Khushi79 пишет: Чег..


Khushi79 пишет:

 цитата:
Чего это я буду сердиться.


Поосто там могут попасться слова о которых уже писали, так как спецом ещё не учил их то мог прописать повторно.

Khushi79 пишет:

 цитата:
Чувствуешь разницу?



Эх, если б я чувствовал, то наверное уже давно "лопотал" бы на хинди.
А пока что то я с тупым взглядом быка смотрю на правила в своей книге и у меня если честно всё перемешалось с этими временами (свершенное, не свершенное, предпрошедшее и т.д.) одна надежда на тебя и нак твои разъяснения.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 133
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.09 17:28. Заголовок: ludger пишет: всё п..


ludger пишет:

 цитата:
всё перемешалось


Думаешь у меня не перемешалось? Так много вопросов! Ужасно хочется познакомиться с каким-нибудь носителем языка, чтоб эти вопросы ему позадавать. А ещё лучше с учителем хинди.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 134
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.09 21:25. Заголовок: Вот мои исправления...


Вот мои исправления.
Только сразу хочу сказать, что многих слов у меня нет и я исправляю произношение чисто опираясь на то, как написано здесь.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Любви




Сообщение: 5183
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 09:21. Заголовок: Khushi79 пишет: Вот..


Khushi79 пишет:

 цитата:
Вот мои исправления.



спасибо ! сейчас исправлю и внесу в словарь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Любви




Сообщение: 5184
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 10:11. Заголовок: Khushi79 попытался п..


Khushi79 попытался просмотреть на перед и составить общую схему всех глаголов, чтобы представлять сразу что изучаем. Но столкнулся с интересным фактом в русском учебнике и англиских статьях есть расхождение. Посмотри пожалуйста мою сводку она у тебя такая же выйдет или нет.

Скрытый текст




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Любви




Сообщение: 5185
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 13:24. Заголовок: ­Заготовка для перено..


*PRIVAT*

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 135
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.09 23:13. Заголовок: Преждепрошедшее в..





Преждепрошедшее время
Данная форма времени образуется сочетанием причастия сов. Вида(ПСВ) с глаголом-связкой прошедшего времени था: वह भारत गया थाОн уехал в Индию, माता जी ने खाना बनाया थाМама приготовила еду. При этом причастие непереходного глагола и связка согласуются с подлежащим, а причастие переходного глагола и связка – с объектным подлежащим, образуя эргативную конструкцию. Таким образом данная форма времени также употребляется в трёх конструкциях: субъектной, объектной и нейтральной.
Преждепрошедшее время обозначает результативное состояние подлежащего (субъекта), которое соотносится не с моментом речи, а с моментом времени в прошлом. В этом случае оно выражает результативное состояние, предшествующее другому действию или определённому моменту в прошлом: जब मैं घर लौटा, तो मेरा भाई चला गया थाКогда я вернулся домой, мой брат уже ушёл(букв. «Я вернувшийся, то брат ушедший был»)(субъектная конструкция), काम पर जाने से पहले हमने नाश्ता किया थाМы позавтракали до ухода на работу (объектная конструкция), т.е. мы сначала позавтракали, а потом ушли на работу., भारत जाने से पहले उसने भारत के बारे में इस नई किताब को पढ़ा थाДо отъезда в Индию он прочитал эту новую книгу об Индии (нейтральная конструкция).


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 136
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.09 17:47. Заголовок: ludger пишет: Посм..


ludger пишет:

 цитата:
Посмотри пожалуйста мою сводку


Люд, ты знаешь, вроде бы всё правильно Я сама слегка запуталась.
Ну раз ты решил наперёд забежать, вот посмотри эту таблицу. Здесь по окончаниям кажется всё понятно. Ты посмотри и скажи, сходится она с твоими заключенияим или нет?



Супин является неизменяемой глагольной формой, равной по форме инфинитиву с окончанием ने ( लिखने, बोलने ) и т.п.
Существует специальная форма супина, употребляющаяся в пассивных конструкциях, например: बनाया जाने, तैथार किया जाने. И т.п.
Самостоятельно супин не употребляется. Он выступает в составе глагольного словосочетания или участвует в образовании причастия постоянного качества(ППК).

Про этот супин я, чесно говоря не очень понимаю...зачем он вообще нужен.
А про ППК тему напишу попозже.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 140
Настроение: Только любовь!
Зарегистрирован: 26.03.08
Откуда: Россия, Анапа
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 16:24. Заголовок: Причастие постоянног..


Причастие постоянного качества
ППК образуется от супина прибавлением морфемы वाला : बोलने + वाला = बोलने वालाговорящий, लिखने + वाला = लिखने वालाпишущий.
В функции определения данное причастие выражает постоянный процессный признак предмета и согласуется с определяемым словом по общим правилам: लिखने वाला छात्र, लिखने वाले छात्र, लिखने वाली छात्रा ( छात्राएं ) .
В функции сказуемого данное причастие всегда выступает с глаголом-связкой и указывает на намерение совершить действие. Время совершения действия определяется связкой: वह जाने वाला है Он собирается уехать, वह जाने वाली थीОна собиралась уехать. Как видно из примеров, и здесь причастие согласуется с подлежащим по общим правилам.
Выражая постоянный признак предмета, ППК отличается по значению от ПНВ(прич.несов.вида) и ПП(продолжен.прич.).: किताबें पढ़ने वाली छात्रा -
(постоянно)читающая книги студентка; किताब पढ़ती छात्रा читающая (в любой момент настоящего времени) книгу студентка; किताब पढ़ रही छात्रा читающая( в данный момент книгу) студентка.
Данные причастия могут быть также страдательными: इस शहर में बनाये जाने वाले घरСтроящиеся в этом городе дома; यहां तैयार की जाने वाली रोटियां Готовящиеся здесь лепёшки.
ППК могут употребляться как существительные собственно хинди с окончанием и : बोलने वाला – оратор -- बोलने वाले ने कहा …;
यह कमरा आने वालों के लिए हैЭта комната (предназначается) для приезжих; किताब पढ़ने वालियां आई हैं - Читательницы книги приехали.
Существуют два способа написания морфемы वाला с супином – раздельно и слитно. В последнее время предпочтение отдаётся раздельному написанию двух компонентов этого составного причастия. В литературе о языке хинди это причастие также называют причастием с морфемой वाला .


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ангел Любви




Сообщение: 5206
Настроение: Странствующий монах
Зарегистрирован: 29.02.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.09 10:27. Заголовок: Khushi79 пишет: Про..


Khushi79 пишет:

 цитата:
Ты посмотри и скажи, сходится она с твоими заключенияим или нет?



Да всё так, только у меня нет Причастия Постоянного Качества(может оно как то по другому называется но я пока не нашел.

Но за то у меня есть деепричастие

Khushi79 пишет:

 цитата:
Про этот супин я, чесно говоря не очень понимаю...зачем он вообще нужен.



у себя в книге я не нашел про него, но есть отдел сложные глаголы где глагол +существительное = глагол ,туда ещё даже не заглядывал возможно это и есть твой супин.

По позже выложу примеры на твое правило.(Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 172 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Составляем слова на хинди (для вставки символа в форму кликните по нему)

ि

Saif & Kareena Индийское кино! Мир Болливуда, Толливуда!